See Artist in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "la-med",
"3": "artista",
"t": "artist"
},
"expansion": "Medieval Latin artista (“artist”)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "artiste"
},
"expansion": "French artiste",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Early 14th century, borrowed from Medieval Latin artista (“artist”). The modern meaning “circus player” developed in the 19th century under influence from French artiste.",
"forms": [
{
"form": "Artisten",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Artisten",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Artistin",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "weak",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Artist",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m.weak",
"f": "in"
},
"expansion": "Artist m (weak, genitive Artisten, plural Artisten, feminine Artistin)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m.weak"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [],
"derived": [
{
"word": "artistisch"
},
{
"word": "Hochseilartist"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
84,
90
]
],
"ref": "1905, Heinrich Mann, Professor Unrat oder Das Ende eines Tyrannen, Leipzig: Kurt Wolff Verlag:",
"text": "Der Sekt ward süßer, Unrat immer glücklicher. Zu seiner nächsten Nummer schritt der Artist auf den Händen hinaus und erwarb ungemessenen Beifall.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"one who performs physical tricks in a circus or similar context, e.g. a wirewalker, trapezist, or juggler"
],
"id": "en-Artist-de-noun-KJOkz10i",
"links": [
[
"circus",
"circus"
],
[
"wirewalker",
"wirewalker"
],
[
"trapezist",
"trapezist"
],
[
"juggler",
"juggler"
]
],
"related": [
{
"english": "artist, one who performs or creates art",
"translation": "artist, one who performs or creates art",
"word": "Künstler"
}
],
"tags": [
"masculine",
"weak"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aʁˈtɪst/"
},
{
"audio": "De-at-Artist.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-at-Artist.ogg/De-at-Artist.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/da/De-at-Artist.ogg"
},
{
"audio": "De-Artist.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/De-Artist.ogg/De-Artist.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9b/De-Artist.ogg"
}
],
"word": "Artist"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "en",
"3": "artist"
},
"expansion": "Borrowed from English artist",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from English artist, used as a gender-neutral umbrella term.",
"forms": [
{
"form": "Artists",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Artist",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Artists",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m:f,s:-,s"
},
"expansion": "Artist m or f (strong, genitive Artists or Artist, plural Artists)",
"name": "de-noun"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "31 69",
"kind": "other",
"name": "German entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 73",
"kind": "other",
"name": "German terms suffixed with -ist",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "41 59",
"kind": "other",
"langcode": "de",
"name": "Occupations",
"orig": "de:Occupations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
30
],
[
24,
31
],
[
182,
188
]
],
"ref": "2025 September 1, Merle Zils, “Berliner Frauen-Rap: „Sei laut und lass dir nichts gefallen“”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
"text": "Inspiriert sind sie von Artists wie Partiboi69 oder MCR-T. „Ich war mir sicher, dass es funktionieren wird, weil es eine Lücke gab: Vocals mit Party-Mucke von einer Bad-Bitch-FLINTA-Artist“, so Kat.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"artist, (often) recording artist"
],
"id": "en-Artist-de-noun-VJAi47nc",
"links": [
[
"artist",
"artist"
],
[
"recording artist",
"recording artist"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) artist, (often) recording artist"
],
"synonyms": [
{
"word": "Künstler"
},
{
"word": "Tonkünstler"
}
],
"tags": [
"colloquial",
"feminine",
"masculine",
"strong"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈaʁtɪst/"
}
],
"word": "Artist"
}
{
"categories": [
"German entries with incorrect language header",
"German feminine nouns",
"German lemmas",
"German masculine nouns",
"German nouns",
"German nouns with multiple genders",
"German terms borrowed from English",
"German terms borrowed from Medieval Latin",
"German terms derived from English",
"German terms derived from Medieval Latin",
"German terms suffixed with -ist",
"German weak nouns",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"de:Occupations"
],
"derived": [
{
"word": "artistisch"
},
{
"word": "Hochseilartist"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "la-med",
"3": "artista",
"t": "artist"
},
"expansion": "Medieval Latin artista (“artist”)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "artiste"
},
"expansion": "French artiste",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Early 14th century, borrowed from Medieval Latin artista (“artist”). The modern meaning “circus player” developed in the 19th century under influence from French artiste.",
"forms": [
{
"form": "Artisten",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Artisten",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Artistin",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "weak",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Artist",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "Artisten",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m.weak",
"f": "in"
},
"expansion": "Artist m (weak, genitive Artisten, plural Artisten, feminine Artistin)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m.weak"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"related": [
{
"english": "artist, one who performs or creates art",
"translation": "artist, one who performs or creates art",
"word": "Künstler"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"German terms with quotations",
"Requests for translations of German quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
84,
90
]
],
"ref": "1905, Heinrich Mann, Professor Unrat oder Das Ende eines Tyrannen, Leipzig: Kurt Wolff Verlag:",
"text": "Der Sekt ward süßer, Unrat immer glücklicher. Zu seiner nächsten Nummer schritt der Artist auf den Händen hinaus und erwarb ungemessenen Beifall.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"one who performs physical tricks in a circus or similar context, e.g. a wirewalker, trapezist, or juggler"
],
"links": [
[
"circus",
"circus"
],
[
"wirewalker",
"wirewalker"
],
[
"trapezist",
"trapezist"
],
[
"juggler",
"juggler"
]
],
"tags": [
"masculine",
"weak"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aʁˈtɪst/"
},
{
"audio": "De-at-Artist.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-at-Artist.ogg/De-at-Artist.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/da/De-at-Artist.ogg"
},
{
"audio": "De-Artist.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/De-Artist.ogg/De-Artist.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9b/De-Artist.ogg"
}
],
"word": "Artist"
}
{
"categories": [
"German entries with incorrect language header",
"German feminine nouns",
"German lemmas",
"German masculine nouns",
"German nouns",
"German nouns with multiple genders",
"German terms borrowed from English",
"German terms derived from English",
"German terms suffixed with -ist",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"de:Occupations"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "en",
"3": "artist"
},
"expansion": "Borrowed from English artist",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from English artist, used as a gender-neutral umbrella term.",
"forms": [
{
"form": "Artists",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Artist",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Artists",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m:f,s:-,s"
},
"expansion": "Artist m or f (strong, genitive Artists or Artist, plural Artists)",
"name": "de-noun"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"German colloquialisms",
"German terms with quotations",
"Requests for translations of German quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
30
],
[
24,
31
],
[
182,
188
]
],
"ref": "2025 September 1, Merle Zils, “Berliner Frauen-Rap: „Sei laut und lass dir nichts gefallen“”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
"text": "Inspiriert sind sie von Artists wie Partiboi69 oder MCR-T. „Ich war mir sicher, dass es funktionieren wird, weil es eine Lücke gab: Vocals mit Party-Mucke von einer Bad-Bitch-FLINTA-Artist“, so Kat.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"artist, (often) recording artist"
],
"links": [
[
"artist",
"artist"
],
[
"recording artist",
"recording artist"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) artist, (often) recording artist"
],
"synonyms": [
{
"word": "Künstler"
},
{
"word": "Tonkünstler"
}
],
"tags": [
"colloquial",
"feminine",
"masculine",
"strong"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈaʁtɪst/"
}
],
"word": "Artist"
}
Download raw JSONL data for Artist meaning in German (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.