See tregua in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "tregua" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese tregua", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "got", "3": "𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰" }, "expansion": "Gothic 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "", "4": "treuga" }, "expansion": "Medieval Latin treuga", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*trewwō" }, "expansion": "Proto-Germanic *trewwō", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tregua (13th century, Cantigas de Santa Maria), probably from Gothic 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa). Attested Medieval Latin treuga however points perhaps to a West Germanic *trewwa, from Proto-Germanic *trewwō.", "forms": [ { "form": "treguas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "trégua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "tregoa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tregua f (plural treguas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "then the aforementioned archdeacon said the same for him and his own, that he granted this reversible truce of nine days to the mentioned Pedro Díaz and his squires and men, side to side, band to band", "ref": "1443, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 282:", "text": "logo o dito arçediano diso que eso meesmo por sy e por todos los seus que asy outorgaua a dita tregua torrnadiça de noue dias ao dito Pero Dias e a seus escudeiros e omes de parte á parte e de vando á vando", "type": "quote" } ], "glosses": [ "truce" ], "id": "en-tregua-gl-noun-SzcPMODA", "links": [ [ "truce", "truce" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "rest, break" ], "id": "en-tregua-gl-noun-uHCoxJL2", "links": [ [ "rest", "rest" ], [ "break", "break" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɾɛɣwa̝/" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "tregua" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Gothic", "Galician terms derived from Medieval Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "tregua" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese tregua", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "got", "3": "𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰" }, "expansion": "Gothic 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "", "4": "treuga" }, "expansion": "Medieval Latin treuga", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*trewwō" }, "expansion": "Proto-Germanic *trewwō", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tregua (13th century, Cantigas de Santa Maria), probably from Gothic 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa). Attested Medieval Latin treuga however points perhaps to a West Germanic *trewwa, from Proto-Germanic *trewwō.", "forms": [ { "form": "treguas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "trégua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "tregoa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tregua f (plural treguas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "then the aforementioned archdeacon said the same for him and his own, that he granted this reversible truce of nine days to the mentioned Pedro Díaz and his squires and men, side to side, band to band", "ref": "1443, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 282:", "text": "logo o dito arçediano diso que eso meesmo por sy e por todos los seus que asy outorgaua a dita tregua torrnadiça de noue dias ao dito Pero Dias e a seus escudeiros e omes de parte á parte e de vando á vando", "type": "quote" } ], "glosses": [ "truce" ], "links": [ [ "truce", "truce" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "rest, break" ], "links": [ [ "rest", "rest" ], [ "break", "break" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɾɛɣwa̝/" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "tregua" }
Download raw JSONL data for tregua meaning in Galician (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.