See tregoa in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "tregua" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese tregua", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "got", "3": "𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰" }, "expansion": "Gothic 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "treuga" }, "expansion": "Medieval Latin treuga", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*trewwō" }, "expansion": "Proto-Germanic *trewwō", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tregua (13th century, Cantigas de Santa Maria), probably from Gothic 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa), inflected form of 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐍃 (triggws, “true, faithful”); but attested Medieval Latin treuga points perhaps to a West Germanic *trewwa, from Proto-Germanic *trewwō.", "forms": [ { "form": "tregoas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "tregoa m (plural tregoas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galician nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Undetermined language links", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "truce" ], "id": "en-tregoa-gl-noun-SzcPMODA", "links": [ [ "truce", "truce" ] ], "synonyms": [ { "word": "tregua" } ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɾɛɣwa̝/" } ], "word": "tregoa" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "tregua" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese tregua", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "got", "3": "𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰" }, "expansion": "Gothic 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "treuga" }, "expansion": "Medieval Latin treuga", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*trewwō" }, "expansion": "Proto-Germanic *trewwō", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tregua (13th century, Cantigas de Santa Maria), probably from Gothic 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa), inflected form of 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐍃 (triggws, “true, faithful”); but attested Medieval Latin treuga points perhaps to a West Germanic *trewwa, from Proto-Germanic *trewwō.", "forms": [ { "form": "tregoas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "tregoa m (plural tregoas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with irregular gender", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Gothic", "Galician terms derived from Medieval Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Undetermined language links" ], "glosses": [ "truce" ], "links": [ [ "truce", "truce" ] ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɾɛɣwa̝/" } ], "synonyms": [ { "word": "tregua" } ], "word": "tregoa" }
Download raw JSONL data for tregoa meaning in Galician (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.