"tinto" meaning in Galician

See tinto in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈtinto̝/ Forms: tinta [feminine], tintos [masculine, plural], tintas [feminine, plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese tinto, from Latin tinctus. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|tinto}} Old Galician-Portuguese tinto, {{inh|gl|la|tinctus}} Latin tinctus Head templates: {{gl-adj}} tinto (feminine tinta, masculine plural tintos, feminine plural tintas)
  1. dark red (wine)
    Sense id: en-tinto-gl-adj-PFSaVLuD
  2. tinted; dyed
    Sense id: en-tinto-gl-adj-mrDtSdJk

Noun

IPA: /ˈtinto̝/ Forms: tintos [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese tinto, from Latin tinctus. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|tinto}} Old Galician-Portuguese tinto, {{inh|gl|la|tinctus}} Latin tinctus Head templates: {{gl-noun|m}} tinto m (plural tintos)
  1. red wine Tags: masculine
    Sense id: en-tinto-gl-noun-wOXrFbJ9 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 2 57 40
  2. a cup of red wine Tags: masculine
    Sense id: en-tinto-gl-noun-F5PDXhF-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: uva tinta, viño tinto Related terms: tinguir, tinta, tintura

Download JSON data for tinto meaning in Galician (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tinto"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tinto",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tinctus"
      },
      "expansion": "Latin tinctus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tinto, from Latin tinctus.",
  "forms": [
    {
      "form": "tinta",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "tintos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tintas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tinto (feminine tinta, masculine plural tintos, feminine plural tintas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dark red (wine)"
      ],
      "id": "en-tinto-gl-adj-PFSaVLuD",
      "links": [
        [
          "dark red",
          "dark red"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And the rivers run [red] tinted with the blood of the ones that have not been buried or cremated",
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 407",
          "text": "Et os rríos corríã ja tintos de sange dos que nõ erã aýnda enterrados nẽ queymados",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tinted; dyed"
      ],
      "id": "en-tinto-gl-adj-mrDtSdJk",
      "links": [
        [
          "tinted",
          "tinted"
        ],
        [
          "dyed",
          "dyed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtinto̝/"
    }
  ],
  "word": "tinto"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "uva tinta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "viño tinto"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tinto"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tinto",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tinctus"
      },
      "expansion": "Latin tinctus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tinto, from Latin tinctus.",
  "forms": [
    {
      "form": "tintos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tinto m (plural tintos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tinguir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tinta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tintura"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 57 40",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "red wine"
      ],
      "id": "en-tinto-gl-noun-wOXrFbJ9",
      "links": [
        [
          "red wine",
          "red wine"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a cup of red wine"
      ],
      "id": "en-tinto-gl-noun-F5PDXhF-",
      "links": [
        [
          "cup",
          "cup"
        ],
        [
          "red wine",
          "red wine"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtinto̝/"
    }
  ],
  "word": "tinto"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "es:Reds"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tinto"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tinto",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tinctus"
      },
      "expansion": "Latin tinctus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tinto, from Latin tinctus.",
  "forms": [
    {
      "form": "tinta",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "tintos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tintas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tinto (feminine tinta, masculine plural tintos, feminine plural tintas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dark red (wine)"
      ],
      "links": [
        [
          "dark red",
          "dark red"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the rivers run [red] tinted with the blood of the ones that have not been buried or cremated",
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 407",
          "text": "Et os rríos corríã ja tintos de sange dos que nõ erã aýnda enterrados nẽ queymados",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tinted; dyed"
      ],
      "links": [
        [
          "tinted",
          "tinted"
        ],
        [
          "dyed",
          "dyed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtinto̝/"
    }
  ],
  "word": "tinto"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "es:Reds"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "uva tinta"
    },
    {
      "word": "viño tinto"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tinto"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tinto",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tinctus"
      },
      "expansion": "Latin tinctus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tinto, from Latin tinctus.",
  "forms": [
    {
      "form": "tintos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tinto m (plural tintos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "tinguir"
    },
    {
      "word": "tinta"
    },
    {
      "word": "tintura"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "red wine"
      ],
      "links": [
        [
          "red wine",
          "red wine"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a cup of red wine"
      ],
      "links": [
        [
          "cup",
          "cup"
        ],
        [
          "red wine",
          "red wine"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtinto̝/"
    }
  ],
  "word": "tinto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.