See tibia in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "tībia" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin tībia", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Attested since 1409 (tiva). Learned borrowing from Latin tībia.", "forms": [ { "form": "tibias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tibia f (plural tibias)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Skeleton", "orig": "gl:Skeleton", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "tibia, shinbone" ], "id": "en-tibia-gl-noun-RZHezx-D", "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "tibia", "tibia#English" ], [ "shinbone", "shinbone" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) tibia, shinbone" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "note that this sickness is not detrimental for the foals, but it benefits them because the shins swell because of the humors that return to the thighs", "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 97:", "text": "nota que a dita enfirmidade non enpeeçe aos potros mais prestalles porque daqesto engrosam as tiuas por llos homores que se uoluen aas coixas", "type": "quote" } ], "glosses": [ "shin" ], "id": "en-tibia-gl-noun-ePRj6o4p", "links": [ [ "shin", "shin" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) shin" ], "tags": [ "archaic", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈtiβjɐ]" } ], "word": "tibia" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician learned borrowings from Latin", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from Latin", "Galician terms derived from Latin", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "tībia" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin tībia", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Attested since 1409 (tiva). Learned borrowing from Latin tībia.", "forms": [ { "form": "tibias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tibia f (plural tibias)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "gl:Skeleton" ], "glosses": [ "tibia, shinbone" ], "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "tibia", "tibia#English" ], [ "shinbone", "shinbone" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) tibia, shinbone" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ "Galician terms with archaic senses", "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "note that this sickness is not detrimental for the foals, but it benefits them because the shins swell because of the humors that return to the thighs", "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 97:", "text": "nota que a dita enfirmidade non enpeeçe aos potros mais prestalles porque daqesto engrosam as tiuas por llos homores que se uoluen aas coixas", "type": "quote" } ], "glosses": [ "shin" ], "links": [ [ "shin", "shin" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) shin" ], "tags": [ "archaic", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈtiβjɐ]" } ], "word": "tibia" }
Download raw JSONL data for tibia meaning in Galician (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.