"terreo" meaning in Galician

See terreo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /tɛˈreo/, [t̪ɛˈre.ʊ] Forms: terrea [feminine], terreos [masculine, plural], terreas [feminine, plural]
Rhymes: -eo Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno. Etymology templates: {{etymon|gl|inh|roa-opt>terreo>ground|id=ground|text=++}} Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-., {{cog|pt|terreno}} Portuguese terreno, {{cog|es|terreno}} Spanish terreno Head templates: {{gl-adj}} terreo (feminine terrea, masculine plural terreos, feminine plural terreas)
  1. earthen
    Sense id: en-terreo-gl-adj-N~nq5N47 Categories (other): Galician entries with etymology texts, Galician entries with incorrect language header, Old Galician-Portuguese entries with etymology texts, Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with etymology texts: 53 10 36 Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 74 3 23 Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with etymology texts: 38 2 6 20 7 7 8 2 4 6 Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header: 32 2 8 20 7 7 8 2 6 6 Disambiguation of Pages with 4 entries: 30 4 3 7 13 12 12 4 4 10 Disambiguation of Pages with entries: 30 4 3 8 12 12 12 4 4 10
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tarrén, tarreo, tarreu

Noun

IPA: /tɛˈreo/, [t̪ɛˈre.ʊ] Forms: terreos [plural]
Rhymes: -eo Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno. Etymology templates: {{etymon|gl|inh|roa-opt>terreo>ground|id=ground|text=++}} Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-., {{cog|pt|terreno}} Portuguese terreno, {{cog|es|terreno}} Spanish terreno Head templates: {{gl-noun|m}} terreo m (plural terreos)
  1. ground Tags: masculine Synonyms: chan
    Sense id: en-terreo-gl-noun-27O1DlnH
  2. terrain; plot; field Tags: masculine Synonyms: campo, herdade, leira, predio
    Sense id: en-terreo-gl-noun-Uq0oNGah
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tarrén, tarreo, tarreu
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "inh",
        "3": "roa-opt>terreo>ground",
        "id": "ground",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "terreno"
      },
      "expansion": "Portuguese terreno",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "terreno"
      },
      "expansion": "Spanish terreno",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno.",
  "forms": [
    {
      "form": "terreos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "terreo m (plural terreos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ground"
      ],
      "id": "en-terreo-gl-noun-27O1DlnH",
      "links": [
        [
          "ground",
          "ground"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chan"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "it is the same as driving away the birds from a terrain so that they don't eat the grain, and then leaving the gates open for the pigs to do it",
          "ref": "1812, Ramón González Serna, Carta Recomendada:",
          "text": "é ó mesmo que tornar os paxaros de un tarreo para que non coman ó grao, é deixar ó mesmo tempo portelos abertos para que ó coman os porcos",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terrain; plot; field"
      ],
      "id": "en-terreo-gl-noun-Uq0oNGah",
      "links": [
        [
          "terrain",
          "terrain"
        ],
        [
          "plot",
          "plot"
        ],
        [
          "field",
          "field"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "campo"
        },
        {
          "word": "herdade"
        },
        {
          "word": "leira"
        },
        {
          "word": "predio"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈreo/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɛˈre.ʊ]"
    },
    {
      "rhymes": "-eo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tarrén"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tarreo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tarreu"
    }
  ],
  "word": "terreo"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "inh",
        "3": "roa-opt>terreo>ground",
        "id": "ground",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "terreno"
      },
      "expansion": "Portuguese terreno",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "terreno"
      },
      "expansion": "Spanish terreno",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno.",
  "forms": [
    {
      "form": "terrea",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "terreos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terreas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "terreo (feminine terrea, masculine plural terreos, feminine plural terreas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 10 36",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with etymology texts",
          "parents": [
            "Entries with etymology texts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 3 23",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 2 6 20 7 7 8 2 4 6",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts",
          "parents": [
            "Entries with etymology texts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 2 8 20 7 7 8 2 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 4 3 7 13 12 12 4 4 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 4 3 8 12 12 12 4 4 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "earthen"
      ],
      "id": "en-terreo-gl-adj-N~nq5N47",
      "links": [
        [
          "earthen",
          "earthen"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈreo/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɛˈre.ʊ]"
    },
    {
      "rhymes": "-eo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tarrén"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tarreo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tarreu"
    }
  ],
  "word": "terreo"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with etymology texts",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts",
    "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
    "Old Galician-Portuguese lemmas",
    "Old Galician-Portuguese masculine nouns",
    "Old Galician-Portuguese nouns",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-",
    "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Galician/eo",
    "Rhymes:Galician/eo/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "inh",
        "3": "roa-opt>terreo>ground",
        "id": "ground",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "terreno"
      },
      "expansion": "Portuguese terreno",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "terreno"
      },
      "expansion": "Spanish terreno",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno.",
  "forms": [
    {
      "form": "terreos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "terreo m (plural terreos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ground"
      ],
      "links": [
        [
          "ground",
          "ground"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chan"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "it is the same as driving away the birds from a terrain so that they don't eat the grain, and then leaving the gates open for the pigs to do it",
          "ref": "1812, Ramón González Serna, Carta Recomendada:",
          "text": "é ó mesmo que tornar os paxaros de un tarreo para que non coman ó grao, é deixar ó mesmo tempo portelos abertos para que ó coman os porcos",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terrain; plot; field"
      ],
      "links": [
        [
          "terrain",
          "terrain"
        ],
        [
          "plot",
          "plot"
        ],
        [
          "field",
          "field"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "campo"
        },
        {
          "word": "herdade"
        },
        {
          "word": "leira"
        },
        {
          "word": "predio"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈreo/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɛˈre.ʊ]"
    },
    {
      "rhymes": "-eo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tarrén"
    },
    {
      "word": "tarreo"
    },
    {
      "word": "tarreu"
    }
  ],
  "word": "terreo"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with etymology texts",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts",
    "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
    "Old Galician-Portuguese lemmas",
    "Old Galician-Portuguese masculine nouns",
    "Old Galician-Portuguese nouns",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-",
    "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Galician/eo",
    "Rhymes:Galician/eo/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "inh",
        "3": "roa-opt>terreo>ground",
        "id": "ground",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "terreno"
      },
      "expansion": "Portuguese terreno",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "terreno"
      },
      "expansion": "Spanish terreno",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno.",
  "forms": [
    {
      "form": "terrea",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "terreos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terreas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "terreo (feminine terrea, masculine plural terreos, feminine plural terreas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "earthen"
      ],
      "links": [
        [
          "earthen",
          "earthen"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈreo/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɛˈre.ʊ]"
    },
    {
      "rhymes": "-eo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tarrén"
    },
    {
      "word": "tarreo"
    },
    {
      "word": "tarreu"
    }
  ],
  "word": "terreo"
}

Download raw JSONL data for terreo meaning in Galician (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.