See tallada in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From tallar.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "past participle form" }, "expansion": "tallada", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tallado" } ], "glosses": [ "feminine singular of tallado" ], "id": "en-tallada-gl-verb-xtKupBPh", "links": [ [ "tallado", "tallado#Galician" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "participle", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taˈʎaðɐ]" } ], "word": "tallada" } { "etymology_text": "From tallar.", "forms": [ { "form": "talladas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tallada f (plural talladas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tallar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 16 37", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I wish ill these people / I'll make slices of them / crushing them helms / from them bodies I'll take out them souls", "ref": "1671, Gabriel Feijoo, Contenda dos labradores de Caldelas:", "text": "eu quero mal à esta jente / einos de por en talladas / esfarelandoll'os cascos / do corpo sacarll'as almas", "type": "quote" } ], "glosses": [ "slice, cut of meat" ], "id": "en-tallada-gl-noun-8WARmvOc", "links": [ [ "slice", "slice" ], [ "cut", "cut" ], [ "meat", "meat" ] ], "synonyms": [ { "word": "posta" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "cut" ], "id": "en-tallada-gl-noun-N4v85c2i", "links": [ [ "cut", "cut" ] ], "synonyms": [ { "word": "corte" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taˈʎaðɐ]" } ], "word": "tallada" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician past participle forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_text": "From tallar.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "past participle form" }, "expansion": "tallada", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tallado" } ], "glosses": [ "feminine singular of tallado" ], "links": [ [ "tallado", "tallado#Galician" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "participle", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taˈʎaðɐ]" } ], "word": "tallada" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician past participle forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_text": "From tallar.", "forms": [ { "form": "talladas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tallada f (plural talladas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "tallar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "I wish ill these people / I'll make slices of them / crushing them helms / from them bodies I'll take out them souls", "ref": "1671, Gabriel Feijoo, Contenda dos labradores de Caldelas:", "text": "eu quero mal à esta jente / einos de por en talladas / esfarelandoll'os cascos / do corpo sacarll'as almas", "type": "quote" } ], "glosses": [ "slice, cut of meat" ], "links": [ [ "slice", "slice" ], [ "cut", "cut" ], [ "meat", "meat" ] ], "synonyms": [ { "word": "posta" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "cut" ], "links": [ [ "cut", "cut" ] ], "synonyms": [ { "word": "corte" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taˈʎaðɐ]" } ], "word": "tallada" }
Download raw JSONL data for tallada meaning in Galician (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.