"regalo" meaning in Galician

See regalo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /reˈɡalo/, [reˈɣ̞ɑ.lʊ], /reˈɡalo/ [standard], [reˈɣ̞ɑ.lʊ] [standard], /reˈħalo/ (note: gheada), [reˈħɑ.lʊ] (note: gheada) Forms: regalos [plural]
Rhymes: -alo Etymology: Attested since 1707. Probably borrowed from Spanish regalo, likely from French régal (“treat”), from Old French galer (“to enjoy oneself”), which English gala also derives from. Etymology templates: {{bor+|gl|es|regalo|nocap=1}} borrowed from Spanish regalo, {{der|gl|fr|régal||treat}} French régal (“treat”), {{der|gl|fro|galer||to enjoy oneself}} Old French galer (“to enjoy oneself”) Head templates: {{gl-noun|m}} regalo m (plural regalos)
  1. delicatessen, treat Tags: masculine
    Sense id: en-regalo-gl-noun-QyOFyPrP
  2. gift Tags: masculine Synonyms: agasallo, presente
    Sense id: en-regalo-gl-noun-oZVLFadF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: regalía Related terms: regalar
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} regalo
  1. first-person singular present indicative of regalar Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular Form of: regalar
    Sense id: en-regalo-gl-verb-0mzerpT1 Categories (other): Pages with 10 entries, Pages with entries, Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 10 entries: 1 2 10 2 1 20 1 18 2 20 1 20 3 Disambiguation of Pages with entries: 0 1 6 1 0 22 1 20 1 22 0 22 2 Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 8 1 91
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "regalía"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "es",
        "3": "regalo",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "borrowed from Spanish regalo",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fr",
        "3": "régal",
        "4": "",
        "5": "treat"
      },
      "expansion": "French régal (“treat”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "galer",
        "4": "",
        "5": "to enjoy oneself"
      },
      "expansion": "Old French galer (“to enjoy oneself”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1707. Probably borrowed from Spanish regalo, likely from French régal (“treat”), from Old French galer (“to enjoy oneself”), which English gala also derives from.",
  "forms": [
    {
      "form": "regalos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "regalo m (plural regalos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧ga‧lo"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "regalar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "If I was her milkmaid\nso many treats I would eat\nand I would go around\ninside a litter",
          "ref": "1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:",
          "text": "E se eu fora sua Ama,\nque de regalos comera\ne mais avia d'andar\nmetida nunha Liteyra.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "delicatessen, treat"
      ],
      "id": "en-regalo-gl-noun-QyOFyPrP",
      "links": [
        [
          "delicatessen",
          "delicatessen"
        ],
        [
          "treat",
          "treat"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "gift"
      ],
      "id": "en-regalo-gl-noun-oZVLFadF",
      "links": [
        [
          "gift",
          "gift"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "agasallo"
        },
        {
          "word": "presente"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reˈɡalo/"
    },
    {
      "ipa": "[reˈɣ̞ɑ.lʊ]"
    },
    {
      "ipa": "/reˈɡalo/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[reˈɣ̞ɑ.lʊ]",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/reˈħalo/",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "ipa": "[reˈħɑ.lʊ]",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "rhymes": "-alo"
    }
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "regalo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 10 2 1 20 1 18 2 20 1 20 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 10 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 1 6 1 0 22 1 20 1 22 0 22 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 1 91",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "regalar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of regalar"
      ],
      "id": "en-regalo-gl-verb-0mzerpT1",
      "links": [
        [
          "regalar",
          "regalar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "regalo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms borrowed from Spanish",
    "Galician terms derived from French",
    "Galician terms derived from Old French",
    "Galician terms derived from Spanish",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Galician/alo",
    "Rhymes:Galician/alo/3 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "regalía"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "es",
        "3": "regalo",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "borrowed from Spanish regalo",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fr",
        "3": "régal",
        "4": "",
        "5": "treat"
      },
      "expansion": "French régal (“treat”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "galer",
        "4": "",
        "5": "to enjoy oneself"
      },
      "expansion": "Old French galer (“to enjoy oneself”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1707. Probably borrowed from Spanish regalo, likely from French régal (“treat”), from Old French galer (“to enjoy oneself”), which English gala also derives from.",
  "forms": [
    {
      "form": "regalos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "regalo m (plural regalos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧ga‧lo"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "regalar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If I was her milkmaid\nso many treats I would eat\nand I would go around\ninside a litter",
          "ref": "1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:",
          "text": "E se eu fora sua Ama,\nque de regalos comera\ne mais avia d'andar\nmetida nunha Liteyra.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "delicatessen, treat"
      ],
      "links": [
        [
          "delicatessen",
          "delicatessen"
        ],
        [
          "treat",
          "treat"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "gift"
      ],
      "links": [
        [
          "gift",
          "gift"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "agasallo"
        },
        {
          "word": "presente"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reˈɡalo/"
    },
    {
      "ipa": "[reˈɣ̞ɑ.lʊ]"
    },
    {
      "ipa": "/reˈɡalo/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[reˈɣ̞ɑ.lʊ]",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/reˈħalo/",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "ipa": "[reˈħɑ.lʊ]",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "rhymes": "-alo"
    }
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "regalo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "regalar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of regalar"
      ],
      "links": [
        [
          "regalar",
          "regalar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "regalo"
}

Download raw JSONL data for regalo meaning in Galician (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.