"rapa" meaning in Galician

See rapa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈrapɐ] Forms: rapas [plural]
Etymology: Back-formation from rapar. Etymology templates: {{back-formation|gl|rapar}} Back-formation from rapar Head templates: {{gl-noun|f}} rapa f (plural rapas)
  1. strickle, levelling rod Tags: feminine Synonyms: rebola
    Sense id: en-rapa-gl-noun-PQDBfI4x
  2. shear (the act of shearing) Tags: feminine
    Sense id: en-rapa-gl-noun-Xs1kv8g9
  3. spatula, scraper Tags: feminine Synonyms: espátula
    Sense id: en-rapa-gl-noun--p137CKu
  4. tool for detaching mussels and barnacles from the rocks Tags: feminine
    Sense id: en-rapa-gl-noun-5g07M5l1 Categories (other): Galician back-formations Disambiguation of Galician back-formations: 12 15 17 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rapa das bestas Related terms: rapar
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} rapa
  1. inflection of rapar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: rapar
    Sense id: en-rapa-gl-verb-ml-71L8X Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 7 1 8 11 49 23
  2. inflection of rapar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: rapar
    Sense id: en-rapa-gl-verb-1iQKRVLO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for rapa meaning in Galician (2.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "rapa das bestas"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "rapar"
      },
      "expansion": "Back-formation from rapar",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from rapar.",
  "forms": [
    {
      "form": "rapas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rapa f (plural rapas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "rapar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “In between the strickle and the screed, let the demon choose”)",
          "ref": "Da rapa á rebola veña o Demo e escolla (proverb)",
          "text": "small choice in rotten apples",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "strickle, levelling rod"
      ],
      "id": "en-rapa-gl-noun-PQDBfI4x",
      "links": [
        [
          "strickle",
          "strickle"
        ],
        [
          "levelling",
          "levelling"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rebola"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "shear (the act of shearing)"
      ],
      "id": "en-rapa-gl-noun-Xs1kv8g9",
      "links": [
        [
          "shear",
          "shear"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spatula, scraper"
      ],
      "id": "en-rapa-gl-noun--p137CKu",
      "links": [
        [
          "spatula",
          "spatula"
        ],
        [
          "scraper",
          "scraper"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "espátula"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 15 17 56",
          "kind": "other",
          "name": "Galician back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tool for detaching mussels and barnacles from the rocks"
      ],
      "id": "en-rapa-gl-noun-5g07M5l1",
      "links": [
        [
          "tool",
          "tool"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈrapɐ]"
    }
  ],
  "word": "rapa"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rapa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 1 8 11 49 23",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rapar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rapar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-rapa-gl-verb-ml-71L8X",
      "links": [
        [
          "rapar",
          "rapar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rapar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rapar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rapar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-rapa-gl-verb-1iQKRVLO",
      "links": [
        [
          "rapar",
          "rapar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rapar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "rapa"
}
{
  "categories": [
    "Galician back-formations",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rapa das bestas"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "rapar"
      },
      "expansion": "Back-formation from rapar",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from rapar.",
  "forms": [
    {
      "form": "rapas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rapa f (plural rapas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "rapar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “In between the strickle and the screed, let the demon choose”)",
          "ref": "Da rapa á rebola veña o Demo e escolla (proverb)",
          "text": "small choice in rotten apples",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "strickle, levelling rod"
      ],
      "links": [
        [
          "strickle",
          "strickle"
        ],
        [
          "levelling",
          "levelling"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rebola"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "shear (the act of shearing)"
      ],
      "links": [
        [
          "shear",
          "shear"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spatula, scraper"
      ],
      "links": [
        [
          "spatula",
          "spatula"
        ],
        [
          "scraper",
          "scraper"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "espátula"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tool for detaching mussels and barnacles from the rocks"
      ],
      "links": [
        [
          "tool",
          "tool"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈrapɐ]"
    }
  ],
  "word": "rapa"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rapa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rapar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rapar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "rapar",
          "rapar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rapar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rapar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of rapar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "rapar",
          "rapar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of rapar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "rapa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.