"país" meaning in Galician

See país in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /paˈis/ Forms: países [plural]
Etymology: Borrowed from French pays, from Old French païs, from Medieval Latin pagensis, from Latin pāgus (“country”), from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-. Etymology templates: {{bor|gl|fr|pays}} French pays, {{der|gl|fro|païs}} Old French païs, {{der|gl|ML.|pagensis}} Medieval Latin pagensis, {{der|gl|la|pāgus||country}} Latin pāgus (“country”), {{der|gl|ine-pro|*peh₂ǵ-}} Proto-Indo-European *peh₂ǵ- Head templates: {{gl-noun|m}} país m (plural países)
  1. country Tags: masculine Synonyms: terra
    Sense id: en-país-gl-noun-r~ZOT9Ug Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 47 53
  2. countryside Tags: masculine
    Sense id: en-país-gl-noun-jy9KnOxF Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 47 53
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: paisano, Países Baixos, viño do país Related terms: pais

Inflected forms

Download JSON data for país meaning in Galician (2.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "paisano"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Países Baixos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "viño do país"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fr",
        "3": "pays"
      },
      "expansion": "French pays",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "païs"
      },
      "expansion": "Old French païs",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ML.",
        "3": "pagensis"
      },
      "expansion": "Medieval Latin pagensis",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "pāgus",
        "4": "",
        "5": "country"
      },
      "expansion": "Latin pāgus (“country”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peh₂ǵ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂ǵ-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French pays, from Old French païs, from Medieval Latin pagensis, from Latin pāgus (“country”), from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-.",
  "forms": [
    {
      "form": "países",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "país m (plural países)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pais"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “Each country has its usage, each distaff its spindle.”)",
          "ref": "Cada país seu uso, cada roca seu fuso. (proverb)",
          "text": "when in Rome, do as the Romans do",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "In the second phase, during the 9th century, the situation changes radically in regards to the relations of Galicia and the Asturian Court, in which our country has already a decisive influence",
          "ref": "1978, Emilio González López, Grandeza e decadencia do reino de Galicia, Editorial Galaxia, page 88",
          "text": "Na segunda fase, no século IX, cambea radicalmente a situación verbo das relacións entre Galicia e a corte asturiana, na que o noso país ten xa unha influencia decisiva.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "country"
      ],
      "id": "en-país-gl-noun-r~ZOT9Ug",
      "links": [
        [
          "country",
          "country"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "terra"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "countryside"
      ],
      "id": "en-país-gl-noun-jy9KnOxF",
      "links": [
        [
          "countryside",
          "countryside"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈis/"
    }
  ],
  "word": "país"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms borrowed from French",
    "Galician terms derived from French",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Medieval Latin",
    "Galician terms derived from Old French",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "paisano"
    },
    {
      "word": "Países Baixos"
    },
    {
      "word": "viño do país"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fr",
        "3": "pays"
      },
      "expansion": "French pays",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "païs"
      },
      "expansion": "Old French païs",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ML.",
        "3": "pagensis"
      },
      "expansion": "Medieval Latin pagensis",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "pāgus",
        "4": "",
        "5": "country"
      },
      "expansion": "Latin pāgus (“country”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peh₂ǵ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂ǵ-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French pays, from Old French païs, from Medieval Latin pagensis, from Latin pāgus (“country”), from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-.",
  "forms": [
    {
      "form": "países",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "país m (plural países)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "pais"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “Each country has its usage, each distaff its spindle.”)",
          "ref": "Cada país seu uso, cada roca seu fuso. (proverb)",
          "text": "when in Rome, do as the Romans do",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "In the second phase, during the 9th century, the situation changes radically in regards to the relations of Galicia and the Asturian Court, in which our country has already a decisive influence",
          "ref": "1978, Emilio González López, Grandeza e decadencia do reino de Galicia, Editorial Galaxia, page 88",
          "text": "Na segunda fase, no século IX, cambea radicalmente a situación verbo das relacións entre Galicia e a corte asturiana, na que o noso país ten xa unha influencia decisiva.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "country"
      ],
      "links": [
        [
          "country",
          "country"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "terra"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "countryside"
      ],
      "links": [
        [
          "countryside",
          "countryside"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈis/"
    }
  ],
  "word": "país"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.