"miga" meaning in Galician

See miga in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈmiɣa̝/ Forms: migas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese, from Latin mīca (“crumb”), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”). Compare the borrowed doublet mica. Cognate with Portuguese miga and Spanish miga. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|-}} Old Galician-Portuguese, {{inh|gl|la|mīca|t=crumb}} Latin mīca (“crumb”), {{inh|gl|itc-pro|*smīkā}} Proto-Italic *smīkā, {{der|gl|ine-pro|*smeyg-||small, thin, delicate}} Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”), {{doublet|gl|mica|notext=1}} mica, {{cog|pt|miga}} Portuguese miga, {{cog|es|miga}} Spanish miga Head templates: {{gl-noun|f}} miga f (plural migas)
  1. crumb (small piece) Tags: feminine Synonyms: migalla, fragulla, faragulla, miaxón, molo, mincalla, magoto
    Sense id: en-miga-gl-noun-Y6jacerB
  2. crumb (the soft internal portion of bread) Tags: feminine Synonyms: miolo, rafa
    Sense id: en-miga-gl-noun-SVCJQfVu
  3. a trifle; a little Tags: feminine Synonyms: migalla, lisca, nisquiño, chinca
    Sense id: en-miga-gl-noun-VZpMYO2W Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 2 39 2 38 18
  4. a little time Tags: feminine
    Sense id: en-miga-gl-noun-YyUSxJyG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: migalla, migar, nin miga
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} miga
  1. inflection of migar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: migar
    Sense id: en-miga-gl-verb-F8nBKJ-F Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 2 39 2 38 18
  2. inflection of migar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: migar
    Sense id: en-miga-gl-verb-7M2o5jHP Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 2 39 2 38 18
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for miga meaning in Galician (4.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "migalla"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "migar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nin miga"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "mīca",
        "t": "crumb"
      },
      "expansion": "Latin mīca (“crumb”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*smīkā"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *smīkā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*smeyg-",
        "4": "",
        "5": "small, thin, delicate"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "mica",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "mica",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "miga"
      },
      "expansion": "Portuguese miga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "miga"
      },
      "expansion": "Spanish miga",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Latin mīca (“crumb”), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”). Compare the borrowed doublet mica. Cognate with Portuguese miga and Spanish miga.",
  "forms": [
    {
      "form": "migas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "miga f (plural migas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "crumb (small piece)"
      ],
      "id": "en-miga-gl-noun-Y6jacerB",
      "links": [
        [
          "crumb",
          "crumb"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "migalla"
        },
        {
          "word": "fragulla"
        },
        {
          "word": "faragulla"
        },
        {
          "word": "miaxón"
        },
        {
          "word": "molo"
        },
        {
          "word": "mincalla"
        },
        {
          "word": "magoto"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "crumb (the soft internal portion of bread)"
      ],
      "id": "en-miga-gl-noun-SVCJQfVu",
      "links": [
        [
          "crumb",
          "crumb"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "miolo"
        },
        {
          "word": "rafa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 39 2 38 18",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "With a little luck we'll be arriving just in time.",
          "text": "Cunha miguiña de sorte aínda chegaremos a tempo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a trifle; a little"
      ],
      "id": "en-miga-gl-noun-VZpMYO2W",
      "links": [
        [
          "trifle",
          "trifle"
        ],
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "migalla"
        },
        {
          "word": "lisca"
        },
        {
          "word": "nisquiño"
        },
        {
          "word": "chinca"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "We are leaving in a moment.",
          "text": "Marchamos daquí a unha miga.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a little time"
      ],
      "id": "en-miga-gl-noun-YyUSxJyG",
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmiɣa̝/"
    }
  ],
  "word": "miga"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "miga",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 39 2 38 18",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "migar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of migar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-miga-gl-verb-F8nBKJ-F",
      "links": [
        [
          "migar",
          "migar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of migar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 39 2 38 18",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "migar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of migar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-miga-gl-verb-7M2o5jHP",
      "links": [
        [
          "migar",
          "migar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of migar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "miga"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician doublets",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms derived from Proto-Italic",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Proto-Italic",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "migalla"
    },
    {
      "word": "migar"
    },
    {
      "word": "nin miga"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "mīca",
        "t": "crumb"
      },
      "expansion": "Latin mīca (“crumb”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*smīkā"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *smīkā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*smeyg-",
        "4": "",
        "5": "small, thin, delicate"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "mica",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "mica",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "miga"
      },
      "expansion": "Portuguese miga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "miga"
      },
      "expansion": "Spanish miga",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Latin mīca (“crumb”), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (“small, thin, delicate”). Compare the borrowed doublet mica. Cognate with Portuguese miga and Spanish miga.",
  "forms": [
    {
      "form": "migas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "miga f (plural migas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "crumb (small piece)"
      ],
      "links": [
        [
          "crumb",
          "crumb"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "migalla"
        },
        {
          "word": "fragulla"
        },
        {
          "word": "faragulla"
        },
        {
          "word": "miaxón"
        },
        {
          "word": "molo"
        },
        {
          "word": "mincalla"
        },
        {
          "word": "magoto"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "crumb (the soft internal portion of bread)"
      ],
      "links": [
        [
          "crumb",
          "crumb"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "miolo"
        },
        {
          "word": "rafa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "With a little luck we'll be arriving just in time.",
          "text": "Cunha miguiña de sorte aínda chegaremos a tempo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a trifle; a little"
      ],
      "links": [
        [
          "trifle",
          "trifle"
        ],
        [
          "little",
          "little"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "migalla"
        },
        {
          "word": "lisca"
        },
        {
          "word": "nisquiño"
        },
        {
          "word": "chinca"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We are leaving in a moment.",
          "text": "Marchamos daquí a unha miga.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a little time"
      ],
      "links": [
        [
          "little",
          "little"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmiɣa̝/"
    }
  ],
  "word": "miga"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "miga",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "migar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of migar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "migar",
          "migar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of migar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "migar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of migar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "migar",
          "migar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of migar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "miga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.