See miñoca in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "miñoca de mar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "miñoca de río" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "morrer á miñoca" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "miuca", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese miuca", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "miuca" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese miuca", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gax", "2": "miñoca" }, "expansion": "Borana miñoca", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "minhoca" }, "expansion": "Portuguese minhoca", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ast", "2": "milu" }, "expansion": "Asturian milu", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese miuca, of unknown origin.\nCognate with Borana miñoca, Portuguese minhoca, Asturian milu and meruca.", "forms": [ { "form": "miñocas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "miñoca f (plural miñocas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "55 3 42", "kind": "lifeform", "langcode": "gl", "name": "Earthworms", "orig": "gl:Earthworms", "parents": [ "Annelids", "Worms", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "You'll let me go to the earth, for the earthworms to drill and suck my guts and my bones", "ref": "1858, O Seor Pedro, Romance Gallego..., Santiago: Imprenta de Manuel Mirás, page 2:", "text": "Deixáradesme ir pra terra, pra que as miñocas as tripas e os ósos me esfuracasen e me sugasen axiña", "type": "quote" }, { "english": "After this I saw two wagtails which were pecking a wheat spike at the field of Xan de Pedreira, a dove flying to the wood of Fonte Boa, a magpie fleeing from a kestrel, four ravens which were clawing at a dead pup at the oak grove, a blackbird whistling in the leaves of a cherry tree, a woodpecker making the hole of its nest; and a lark fluttering in the air with a little earthworm in its beak.", "ref": "1894, Luís Otero Pimentel, Truada de rapaces:", "text": "Dempois vin dúas lavandeiras que depenicaban unha espiga de trigo na leira de Xan de Pedreira, unha pomba que voaba pró souto de Fonte Boa, unha péga que fuxía de un lagarteiro, catro corvos que espaturraban un canciño morto na carballeira, un melro que asubiaba entre as follas dun cereixo, un carpinteiro que facía o burato pró seu niño; e unha laverca que rebulía no aire, con unha miñoquiña no pico.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "earthworm" ], "id": "en-miñoca-gl-noun-Aw8khzM0", "links": [ [ "earthworm", "earthworm" ] ], "synonyms": [ { "word": "bichoco" }, { "word": "lombriga" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "lugworm, sandworm" ], "id": "en-miñoca-gl-noun-ebYgSxcf", "links": [ [ "lugworm", "lugworm" ], [ "sandworm", "sandworm" ] ], "synonyms": [ { "word": "bichoco" }, { "word": "miñoca brava" }, { "word": "senrada" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 4 94", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 93", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 95", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ragworm" ], "id": "en-miñoca-gl-noun-u273AXwr", "links": [ [ "ragworm", "ragworm" ] ], "synonyms": [ { "word": "bichoco" }, { "word": "maino" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/miˈɲɔka/" }, { "ipa": "[mĩˈɲɔ.kɐ]" }, { "ipa": "/miˈɲoka/" }, { "ipa": "[mĩˈɲo.kɐ]" }, { "rhymes": "-ɔka" }, { "rhymes": "-oka" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "binoca" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "binocra" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mañoca" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mexoca" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "minoca" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mioca" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "miocra" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "dialectal forms", "word": "moca" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "reintegrationist", "word": "minhoca" } ], "word": "miñoca" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/oka", "Rhymes:Galician/oka/3 syllables", "Rhymes:Galician/ɔka", "Rhymes:Galician/ɔka/3 syllables", "gl:Earthworms" ], "derived": [ { "word": "miñoca de mar" }, { "word": "miñoca de río" }, { "word": "morrer á miñoca" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "miuca", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese miuca", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "miuca" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese miuca", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gax", "2": "miñoca" }, "expansion": "Borana miñoca", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "minhoca" }, "expansion": "Portuguese minhoca", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ast", "2": "milu" }, "expansion": "Asturian milu", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese miuca, of unknown origin.\nCognate with Borana miñoca, Portuguese minhoca, Asturian milu and meruca.", "forms": [ { "form": "miñocas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "miñoca f (plural miñocas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "You'll let me go to the earth, for the earthworms to drill and suck my guts and my bones", "ref": "1858, O Seor Pedro, Romance Gallego..., Santiago: Imprenta de Manuel Mirás, page 2:", "text": "Deixáradesme ir pra terra, pra que as miñocas as tripas e os ósos me esfuracasen e me sugasen axiña", "type": "quote" }, { "english": "After this I saw two wagtails which were pecking a wheat spike at the field of Xan de Pedreira, a dove flying to the wood of Fonte Boa, a magpie fleeing from a kestrel, four ravens which were clawing at a dead pup at the oak grove, a blackbird whistling in the leaves of a cherry tree, a woodpecker making the hole of its nest; and a lark fluttering in the air with a little earthworm in its beak.", "ref": "1894, Luís Otero Pimentel, Truada de rapaces:", "text": "Dempois vin dúas lavandeiras que depenicaban unha espiga de trigo na leira de Xan de Pedreira, unha pomba que voaba pró souto de Fonte Boa, unha péga que fuxía de un lagarteiro, catro corvos que espaturraban un canciño morto na carballeira, un melro que asubiaba entre as follas dun cereixo, un carpinteiro que facía o burato pró seu niño; e unha laverca que rebulía no aire, con unha miñoquiña no pico.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "earthworm" ], "links": [ [ "earthworm", "earthworm" ] ], "synonyms": [ { "word": "bichoco" }, { "word": "lombriga" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "lugworm, sandworm" ], "links": [ [ "lugworm", "lugworm" ], [ "sandworm", "sandworm" ] ], "synonyms": [ { "word": "bichoco" }, { "word": "miñoca brava" }, { "word": "senrada" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "ragworm" ], "links": [ [ "ragworm", "ragworm" ] ], "synonyms": [ { "word": "bichoco" }, { "word": "maino" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/miˈɲɔka/" }, { "ipa": "[mĩˈɲɔ.kɐ]" }, { "ipa": "/miˈɲoka/" }, { "ipa": "[mĩˈɲo.kɐ]" }, { "rhymes": "-ɔka" }, { "rhymes": "-oka" } ], "synonyms": [ { "word": "binoca" }, { "word": "binocra" }, { "word": "mañoca" }, { "word": "mexoca" }, { "word": "minoca" }, { "word": "mioca" }, { "word": "miocra" }, { "english": "dialectal forms", "word": "moca" }, { "english": "reintegrationist", "word": "minhoca" } ], "word": "miñoca" }
Download raw JSONL data for miñoca meaning in Galician (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.