"miñoca" meaning in Galician

See miñoca in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [mĩˈɲɔ.kɐ], [mĩˈɲo.kɐ] Forms: miñocas [plural]
Etymology: Uncertain. Inherited from Old Galician-Portuguese miuca (first attested in the 15th century). Cognate with Portuguese minhoca, Asturian milu and meruca; perhaps from *milo- + -oca or *milokka, from a substrate language. If related or derived from Proto-Celtic *mīlom (“animal”), then from Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal”). Etymology templates: {{root|gl|ine-pro|*(s)meh₁l-}}, {{unc|gl}} Uncertain, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gl|roa-opt|miuca|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese miuca, {{inh+|gl|roa-opt|miuca}} Inherited from Old Galician-Portuguese miuca, {{etydate/the|15th century}} the 15th century, {{etydate|15th century|nocap=1}} first attested in the 15th century, {{cog|pt|minhoca}} Portuguese minhoca, {{cog|ast|milu}} Asturian milu, {{af|gl|-oca}} -oca, {{der|gl|qfa-sub}} substrate, {{der|gl|cel-pro|*mīlom|t=animal}} Proto-Celtic *mīlom (“animal”), {{der|gl|ine-pro|*(s)meh₁l-|t=small animal}} Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal”) Head templates: {{gl-noun|f}} miñoca f (plural miñocas)
  1. earthworm Tags: feminine Synonyms: bichoco, lombriga
    Sense id: en-miñoca-gl-noun-Aw8khzM0
  2. lugworm, sandworm Tags: feminine Synonyms: bichoco, miñoca brava, senrada
    Sense id: en-miñoca-gl-noun-ebYgSxcf
  3. ragworm Tags: feminine Categories (lifeform): Animals Synonyms: bichoco, maino
    Sense id: en-miñoca-gl-noun-u273AXwr Disambiguation of Animals: 4 4 92 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -oca, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 2 4 94 Disambiguation of Galician terms suffixed with -oca: 5 6 89 Disambiguation of Pages with 1 entry: 3 4 93 Disambiguation of Pages with entries: 3 3 95
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: binoca, binocra, mañoca, mexoca, minoca, mioca, miocra, moca (english: dialectal forms), minhoca (english: reintegrationist) Derived forms: miñoca de mar, miñoca de río, morrer á miñoca
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "miñoca de mar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "miñoca de río"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "morrer á miñoca"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)meh₁l-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "miuca",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese miuca",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "miuca"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese miuca",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century"
      },
      "expansion": "the 15th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "first attested in the 15th century",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "minhoca"
      },
      "expansion": "Portuguese minhoca",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "milu"
      },
      "expansion": "Asturian milu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "-oca"
      },
      "expansion": "-oca",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "qfa-sub"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*mīlom",
        "t": "animal"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *mīlom (“animal”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)meh₁l-",
        "t": "small animal"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Inherited from Old Galician-Portuguese miuca (first attested in the 15th century). Cognate with Portuguese minhoca, Asturian milu and meruca; perhaps from *milo- + -oca or *milokka, from a substrate language. If related or derived from Proto-Celtic *mīlom (“animal”), then from Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal”).",
  "forms": [
    {
      "form": "miñocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "miñoca f (plural miñocas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "for this is valid roasted onion crushed with earthworms and with slugs and melted butter, all together, kneaded and cooked and stirred till is thick as an ointment",
          "ref": "c. 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 131:",
          "text": "Para esto ual a çebolla assada pisada con miucas da terra et con as llesmez et con manteyga rretuda desuu, todo amasado et coyto et meixudo todo ataa que se tome espeso como jngento",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "You'll let me go to the earth, for the earthworms to drill and suck my guts and my bones",
          "ref": "1858, O Seor Pedro, Romance Gallego..., Santiago: Imprenta de Manuel Mirás, page 2:",
          "text": "Deixáradesme ir pra terra, pra que as miñocas as tripas e os ósos me esfuracasen e me sugasen axiña",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "After this I saw two wagtails which were pecking a wheat spike at the field of Xan de Pedreira, a dove flying to the wood of Fonte Boa, a magpie fleeing from a kestrel, four ravens which were clawing at a dead pup at the oak grove, a blackbird whistling in the leaves of a cherry tree, a woodpecker making the hole of its nest; and a lark fluttering in the air with a little earthworm in its beak.",
          "ref": "1894, Luís Otero Pimentel, Truada de rapaces:",
          "text": "Dempois vin dúas lavandeiras que depenicaban unha espiga de trigo na leira de Xan de Pedreira, unha pomba que voaba pró souto de Fonte Boa, unha péga que fuxía de un lagarteiro, catro corvos que espaturraban un canciño morto na carballeira, un melro que asubiaba entre as follas dun cereixo, un carpinteiro que facía o burato pró seu niño; e unha laverca que rebulía no aire, con unha miñoquiña no pico.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "earthworm"
      ],
      "id": "en-miñoca-gl-noun-Aw8khzM0",
      "links": [
        [
          "earthworm",
          "earthworm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bichoco"
        },
        {
          "word": "lombriga"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "lugworm, sandworm"
      ],
      "id": "en-miñoca-gl-noun-ebYgSxcf",
      "links": [
        [
          "lugworm",
          "lugworm"
        ],
        [
          "sandworm",
          "sandworm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bichoco"
        },
        {
          "word": "miñoca brava"
        },
        {
          "word": "senrada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 4 94",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 89",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -oca",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 95",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 92",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "gl",
          "name": "Animals",
          "orig": "gl:Animals",
          "parents": [
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ragworm"
      ],
      "id": "en-miñoca-gl-noun-u273AXwr",
      "links": [
        [
          "ragworm",
          "ragworm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bichoco"
        },
        {
          "word": "maino"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mĩˈɲɔ.kɐ]"
    },
    {
      "ipa": "[mĩˈɲo.kɐ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "binoca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "binocra"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mañoca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mexoca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "minoca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mioca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "miocra"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "dialectal forms",
      "word": "moca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "reintegrationist",
      "word": "minhoca"
    }
  ],
  "word": "miñoca"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Celtic",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms derived from substrate languages",
    "Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)meh₁l-",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms suffixed with -oca",
    "Galician terms with unknown etymologies",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "gl:Animals"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "miñoca de mar"
    },
    {
      "word": "miñoca de río"
    },
    {
      "word": "morrer á miñoca"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)meh₁l-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "miuca",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese miuca",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "miuca"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese miuca",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century"
      },
      "expansion": "the 15th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "first attested in the 15th century",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "minhoca"
      },
      "expansion": "Portuguese minhoca",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "milu"
      },
      "expansion": "Asturian milu",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "-oca"
      },
      "expansion": "-oca",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "qfa-sub"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*mīlom",
        "t": "animal"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *mīlom (“animal”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)meh₁l-",
        "t": "small animal"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Inherited from Old Galician-Portuguese miuca (first attested in the 15th century). Cognate with Portuguese minhoca, Asturian milu and meruca; perhaps from *milo- + -oca or *milokka, from a substrate language. If related or derived from Proto-Celtic *mīlom (“animal”), then from Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (“small animal”).",
  "forms": [
    {
      "form": "miñocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "miñoca f (plural miñocas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "for this is valid roasted onion crushed with earthworms and with slugs and melted butter, all together, kneaded and cooked and stirred till is thick as an ointment",
          "ref": "c. 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 131:",
          "text": "Para esto ual a çebolla assada pisada con miucas da terra et con as llesmez et con manteyga rretuda desuu, todo amasado et coyto et meixudo todo ataa que se tome espeso como jngento",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "You'll let me go to the earth, for the earthworms to drill and suck my guts and my bones",
          "ref": "1858, O Seor Pedro, Romance Gallego..., Santiago: Imprenta de Manuel Mirás, page 2:",
          "text": "Deixáradesme ir pra terra, pra que as miñocas as tripas e os ósos me esfuracasen e me sugasen axiña",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "After this I saw two wagtails which were pecking a wheat spike at the field of Xan de Pedreira, a dove flying to the wood of Fonte Boa, a magpie fleeing from a kestrel, four ravens which were clawing at a dead pup at the oak grove, a blackbird whistling in the leaves of a cherry tree, a woodpecker making the hole of its nest; and a lark fluttering in the air with a little earthworm in its beak.",
          "ref": "1894, Luís Otero Pimentel, Truada de rapaces:",
          "text": "Dempois vin dúas lavandeiras que depenicaban unha espiga de trigo na leira de Xan de Pedreira, unha pomba que voaba pró souto de Fonte Boa, unha péga que fuxía de un lagarteiro, catro corvos que espaturraban un canciño morto na carballeira, un melro que asubiaba entre as follas dun cereixo, un carpinteiro que facía o burato pró seu niño; e unha laverca que rebulía no aire, con unha miñoquiña no pico.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "earthworm"
      ],
      "links": [
        [
          "earthworm",
          "earthworm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bichoco"
        },
        {
          "word": "lombriga"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "lugworm, sandworm"
      ],
      "links": [
        [
          "lugworm",
          "lugworm"
        ],
        [
          "sandworm",
          "sandworm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bichoco"
        },
        {
          "word": "miñoca brava"
        },
        {
          "word": "senrada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ragworm"
      ],
      "links": [
        [
          "ragworm",
          "ragworm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bichoco"
        },
        {
          "word": "maino"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mĩˈɲɔ.kɐ]"
    },
    {
      "ipa": "[mĩˈɲo.kɐ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "binoca"
    },
    {
      "word": "binocra"
    },
    {
      "word": "mañoca"
    },
    {
      "word": "mexoca"
    },
    {
      "word": "minoca"
    },
    {
      "word": "mioca"
    },
    {
      "word": "miocra"
    },
    {
      "english": "dialectal forms",
      "word": "moca"
    },
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "minhoca"
    }
  ],
  "word": "miñoca"
}

Download raw JSONL data for miñoca meaning in Galician (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.