See magro in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "magro" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese magro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "macrum" }, "expansion": "Latin macrum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*mh₂ḱrós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mh₂ḱrós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese magro, magre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin macrum, accusative singular of macer, from Proto-Indo-European *mh₂ḱrós.", "forms": [ { "form": "magra", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "magros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "magras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "magro (feminine magra, masculine plural magros, feminine plural magras)", "name": "gl-adj" } ], "hyphenation": [ "ma‧gro" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "gordo" }, { "word": "groso" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "you must know that the horse, for being at its best, must not be too fat nor too lean, but in-between", "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:", "text": "deuen saber que o Cauallo para mellor seer non deue seer moi groso nen moy magro, mais antre anbos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thin, lean, slim, skinny" ], "id": "en-magro-gl-adj-WWuZLTiG", "links": [ [ "thin", "thin" ], [ "lean", "lean" ], [ "slim", "slim" ], [ "skinny", "skinny" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 70 15 7", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 25 4 3 5 20 6 2 2 2 26 0 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 29 3 2 3 24 4 1 1 1 29 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "low-fat, lean" ], "id": "en-magro-gl-adj-MxV42YB2", "links": [ [ "low-fat", "low-fat" ] ], "raw_glosses": [ "(of food) low-fat, lean" ], "raw_tags": [ "of food" ] }, { "glosses": [ "meagre, poor, scarce" ], "id": "en-magro-gl-adj-cXpEllYz", "links": [ [ "meagre", "meagre" ], [ "poor", "poor" ], [ "scarce", "scarce" ] ], "synonyms": [ { "word": "pobre" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmaɡɾo/" }, { "ipa": "[ˈmɑ.ɣ̞ɾʊ]" }, { "ipa": "/ˈmaɡɾo/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[ˈmɑ.ɣ̞ɾʊ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈmaħɾo/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[ˈmɑ.ħɾʊ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-aɡɾo" }, { "rhymes": "-aɡɾo" }, { "rhymes": "-aħɾo" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "magro" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "magro" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese magro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "macrum" }, "expansion": "Latin macrum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*mh₂ḱrós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mh₂ḱrós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese magro, magre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin macrum, accusative singular of macer, from Proto-Indo-European *mh₂ḱrós.", "forms": [ { "form": "magros", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "magro m (plural magros)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧gro" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Cooking", "orig": "gl:Cooking", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "lean, lean meat" ], "id": "en-magro-gl-noun-Zlsg5pmT", "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "lean", "lean" ], [ "meat", "meat" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) lean, lean meat" ], "synonyms": [ { "word": "freba" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmaɡɾo/" }, { "ipa": "[ˈmɑ.ɣ̞ɾʊ]" }, { "ipa": "/ˈmaɡɾo/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[ˈmɑ.ɣ̞ɾʊ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈmaħɾo/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[ˈmɑ.ħɾʊ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-aɡɾo" }, { "rhymes": "-aɡɾo" }, { "rhymes": "-aħɾo" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "magro" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Proto-Indo-European", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/aħɾo", "Rhymes:Galician/aħɾo/2 syllables", "Rhymes:Galician/aɡɾo", "Rhymes:Galician/aɡɾo/2 syllables", "es:Meats" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "magro" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese magro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "macrum" }, "expansion": "Latin macrum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*mh₂ḱrós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mh₂ḱrós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese magro, magre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin macrum, accusative singular of macer, from Proto-Indo-European *mh₂ḱrós.", "forms": [ { "form": "magra", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "magros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "magras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "magro (feminine magra, masculine plural magros, feminine plural magras)", "name": "gl-adj" } ], "hyphenation": [ "ma‧gro" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "gordo" }, { "word": "groso" } ], "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "you must know that the horse, for being at its best, must not be too fat nor too lean, but in-between", "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:", "text": "deuen saber que o Cauallo para mellor seer non deue seer moi groso nen moy magro, mais antre anbos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thin, lean, slim, skinny" ], "links": [ [ "thin", "thin" ], [ "lean", "lean" ], [ "slim", "slim" ], [ "skinny", "skinny" ] ] }, { "glosses": [ "low-fat, lean" ], "links": [ [ "low-fat", "low-fat" ] ], "raw_glosses": [ "(of food) low-fat, lean" ], "raw_tags": [ "of food" ] }, { "glosses": [ "meagre, poor, scarce" ], "links": [ [ "meagre", "meagre" ], [ "poor", "poor" ], [ "scarce", "scarce" ] ], "synonyms": [ { "word": "pobre" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmaɡɾo/" }, { "ipa": "[ˈmɑ.ɣ̞ɾʊ]" }, { "ipa": "/ˈmaɡɾo/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[ˈmɑ.ɣ̞ɾʊ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈmaħɾo/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[ˈmɑ.ħɾʊ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-aɡɾo" }, { "rhymes": "-aɡɾo" }, { "rhymes": "-aħɾo" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "magro" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Proto-Indo-European", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/aħɾo", "Rhymes:Galician/aħɾo/2 syllables", "Rhymes:Galician/aɡɾo", "Rhymes:Galician/aɡɾo/2 syllables", "es:Meats" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "magro" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese magro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "macrum" }, "expansion": "Latin macrum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*mh₂ḱrós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mh₂ḱrós", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese magro, magre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin macrum, accusative singular of macer, from Proto-Indo-European *mh₂ḱrós.", "forms": [ { "form": "magros", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "magro m (plural magros)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧gro" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "gl:Cooking" ], "glosses": [ "lean, lean meat" ], "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "lean", "lean" ], [ "meat", "meat" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) lean, lean meat" ], "synonyms": [ { "word": "freba" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmaɡɾo/" }, { "ipa": "[ˈmɑ.ɣ̞ɾʊ]" }, { "ipa": "/ˈmaɡɾo/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[ˈmɑ.ɣ̞ɾʊ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈmaħɾo/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[ˈmɑ.ħɾʊ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-aɡɾo" }, { "rhymes": "-aɡɾo" }, { "rhymes": "-aħɾo" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "magro" }
Download raw JSONL data for magro meaning in Galician (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.