"groso" meaning in Galician

See groso in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈɡɾɔsʊ] Forms: grosa [feminine], grosos [masculine, plural], grosas [feminine, plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese grosso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin grossus. Cognate with Portuguese grosso and Spanish grueso. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|grosso}} Old Galician-Portuguese grosso, {{inh|gl|la|grossus}} Latin grossus, {{cog|pt|grosso}} Portuguese grosso, {{cog|es|grueso}} Spanish grueso Head templates: {{gl-adj}} groso (feminine grosa, masculine plural grosos, feminine plural grosas)
  1. large, big Synonyms (large): enorme, grande
    Sense id: en-groso-gl-adj-equlKm5p Disambiguation of 'large': 100 0 0 0
  2. thick
    Sense id: en-groso-gl-adj-exKR5-2K
  3. coarse, harsh, unrefined
    Sense id: en-groso-gl-adj-O-HYZRd5
  4. (typography) bold Categories (topical): Typography
    Sense id: en-groso-gl-adj-4AB6W8qN Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 7 1 27 51 2 12 Topics: media, publishing, typography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: grosso (english: reintegrationist)

Noun

IPA: [ˈɡɾɔsʊ] Forms: grosos [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese grosso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin grossus. Cognate with Portuguese grosso and Spanish grueso. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|grosso}} Old Galician-Portuguese grosso, {{inh|gl|la|grossus}} Latin grossus, {{cog|pt|grosso}} Portuguese grosso, {{cog|es|grueso}} Spanish grueso Head templates: {{gl-noun|m}} groso m (plural grosos)
  1. size, largeness Tags: masculine
    Sense id: en-groso-gl-noun-gmLy84Mp
  2. thickness Tags: masculine
    Sense id: en-groso-gl-noun-JgwKrIuC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: grosso (english: reintegrationist) Related terms: grosa, grosor, grosura

Inflected forms

Download JSON data for groso meaning in Galician (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "grosso"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese grosso",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "grossus"
      },
      "expansion": "Latin grossus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grosso"
      },
      "expansion": "Portuguese grosso",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "grueso"
      },
      "expansion": "Spanish grueso",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese grosso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin grossus. Cognate with Portuguese grosso and Spanish grueso.",
  "forms": [
    {
      "form": "grosa",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "grosos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "grosas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "groso (feminine grosa, masculine plural grosos, feminine plural grosas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "large, big"
      ],
      "id": "en-groso-gl-adj-equlKm5p",
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "big",
          "big"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "sense": "large",
          "word": "enorme"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "sense": "large",
          "word": "grande"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "the fathers of the Province meet, plump, thick and well-fed, apparently happier than young men at a feast, and chattier than a seventeen years old girl",
          "roman": "Axuntaronse os pais da Províncea, repoludos, grosos e ben mantidos ó parecer, máis ledos qu'os mozos nas trulladas, e máis falangueiros qu'unha rapaza de dazasete anos",
          "text": "1877, anon., O tio Marcos da Portela, n. 29",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thick"
      ],
      "id": "en-groso-gl-adj-exKR5-2K",
      "links": [
        [
          "thick",
          "thick"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "coarse, harsh, unrefined"
      ],
      "id": "en-groso-gl-adj-O-HYZRd5",
      "links": [
        [
          "coarse",
          "coarse"
        ],
        [
          "harsh",
          "harsh"
        ],
        [
          "unrefined",
          "unrefined"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Typography",
          "orig": "gl:Typography",
          "parents": [
            "Printing",
            "Writing",
            "Industries",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Business",
            "Human",
            "Communication",
            "Economics",
            "Society",
            "All topics",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 1 27 51 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bold"
      ],
      "id": "en-groso-gl-adj-4AB6W8qN",
      "links": [
        [
          "typography",
          "typography"
        ],
        [
          "bold",
          "bold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(typography) bold"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "publishing",
        "typography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡɾɔsʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "reintegrationist",
      "word": "grosso"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "groso"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "grosso"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese grosso",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "grossus"
      },
      "expansion": "Latin grossus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grosso"
      },
      "expansion": "Portuguese grosso",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "grueso"
      },
      "expansion": "Spanish grueso",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese grosso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin grossus. Cognate with Portuguese grosso and Spanish grueso.",
  "forms": [
    {
      "form": "grosos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "groso m (plural grosos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "grosa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "grosor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "grosura"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "size, largeness"
      ],
      "id": "en-groso-gl-noun-gmLy84Mp",
      "links": [
        [
          "size",
          "size"
        ],
        [
          "largeness",
          "largeness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "thickness"
      ],
      "id": "en-groso-gl-noun-JgwKrIuC",
      "links": [
        [
          "thickness",
          "thickness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡɾɔsʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "reintegrationist",
      "word": "grosso"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "groso"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "grosso"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese grosso",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "grossus"
      },
      "expansion": "Latin grossus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grosso"
      },
      "expansion": "Portuguese grosso",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "grueso"
      },
      "expansion": "Spanish grueso",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese grosso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin grossus. Cognate with Portuguese grosso and Spanish grueso.",
  "forms": [
    {
      "form": "grosa",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "grosos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "grosas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "groso (feminine grosa, masculine plural grosos, feminine plural grosas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "large, big"
      ],
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "big",
          "big"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the fathers of the Province meet, plump, thick and well-fed, apparently happier than young men at a feast, and chattier than a seventeen years old girl",
          "roman": "Axuntaronse os pais da Províncea, repoludos, grosos e ben mantidos ó parecer, máis ledos qu'os mozos nas trulladas, e máis falangueiros qu'unha rapaza de dazasete anos",
          "text": "1877, anon., O tio Marcos da Portela, n. 29",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thick"
      ],
      "links": [
        [
          "thick",
          "thick"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "coarse, harsh, unrefined"
      ],
      "links": [
        [
          "coarse",
          "coarse"
        ],
        [
          "harsh",
          "harsh"
        ],
        [
          "unrefined",
          "unrefined"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "gl:Typography"
      ],
      "glosses": [
        "bold"
      ],
      "links": [
        [
          "typography",
          "typography"
        ],
        [
          "bold",
          "bold"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(typography) bold"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "publishing",
        "typography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡɾɔsʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "large",
      "word": "enorme"
    },
    {
      "sense": "large",
      "word": "grande"
    },
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "grosso"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "groso"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "grosso"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese grosso",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "grossus"
      },
      "expansion": "Latin grossus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "grosso"
      },
      "expansion": "Portuguese grosso",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "grueso"
      },
      "expansion": "Spanish grueso",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese grosso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin grossus. Cognate with Portuguese grosso and Spanish grueso.",
  "forms": [
    {
      "form": "grosos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "groso m (plural grosos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "grosa"
    },
    {
      "word": "grosor"
    },
    {
      "word": "grosura"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "size, largeness"
      ],
      "links": [
        [
          "size",
          "size"
        ],
        [
          "largeness",
          "largeness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "thickness"
      ],
      "links": [
        [
          "thickness",
          "thickness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɡɾɔsʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "grosso"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "groso"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.