"garrido" meaning in Galician

See garrido in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ɡaˈriðʊ] Forms: garrida [feminine], garridos [masculine, plural], garridas [feminine, plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from garrir. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|garrido|t=cheerful}} Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) Head templates: {{gl-adj}} garrido (feminine garrida, masculine plural garridos, feminine plural garridas)
  1. lush, fresh-looking; healthy; strong Synonyms: louzán
    Sense id: en-garrido-gl-adj-JHHOfPO2 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 34 34 9 20 3
  2. blonde; auburn
    Sense id: en-garrido-gl-adj-1rE-7K21 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 34 34 9 20 3
  3. (archaic) cheerful; frivolous; brainless Tags: archaic
    Sense id: en-garrido-gl-adj-bKarkpRQ

Noun

IPA: [ɡaˈriðʊ] Forms: garridos [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from garrir. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|garrido|t=cheerful}} Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) Head templates: {{gl-noun|m}} garrido m (plural garridos)
  1. a generic precious item Tags: masculine Related terms: garrir
    Sense id: en-garrido-gl-noun-lkF6m2NZ Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 34 34 9 20 3

Verb

IPA: [ɡaˈriðʊ] Forms: garrida [feminine], garridos [masculine, plural], garridas [feminine, plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from garrir. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|garrido|t=cheerful}} Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) Head templates: {{gl-pp}} garrido (feminine garrida, masculine plural garridos, feminine plural garridas)
  1. past participle of garrir Tags: form-of, participle, past Form of: garrir
    Sense id: en-garrido-gl-verb-CjQGQfvt

Download JSON data for garrido meaning in Galician (4.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "garrido",
        "t": "cheerful"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from garrir.",
  "forms": [
    {
      "form": "garrida",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "garridos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "garridas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "garrido (feminine garrida, masculine plural garridos, feminine plural garridas)",
      "name": "gl-pp"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "form_of": [
        {
          "word": "garrir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of garrir"
      ],
      "id": "en-garrido-gl-verb-CjQGQfvt",
      "links": [
        [
          "garrir",
          "garrir#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡaˈriðʊ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "garrido"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "garrido",
        "t": "cheerful"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from garrir.",
  "forms": [
    {
      "form": "garrida",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "garridos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "garridas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "garrido (feminine garrida, masculine plural garridos, feminine plural garridas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 34 9 20 3",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Good clothes and good life make the old woman healthy (and fresh looking).",
          "text": "Boa roupa e boa vida, fan á vella garrida. (proverb)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "all of them were very happy, because he was well healed",
          "ref": "c1350, K. M. Parker. (ed.) (1975), Historia Troyana. Santiago: Instituto \"Padre Sarmiento\", page 120",
          "text": "forõ moy ledos todos por que era el [moy] bẽ garrido",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "for fleeing ugliness, | and I went see with humbleness | very beauty countenance.",
          "ref": "1355, Alfonso Álvarez Villasandino",
          "text": "por fogir de fealdade, | e fui ver con omildade | mui garrida catadura."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lush, fresh-looking; healthy; strong"
      ],
      "id": "en-garrido-gl-adj-JHHOfPO2",
      "links": [
        [
          "lush",
          "lush"
        ],
        [
          "fresh",
          "fresh"
        ],
        [
          "healthy",
          "healthy"
        ],
        [
          "strong",
          "strong"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "louzán"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 34 9 20 3",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blonde; auburn"
      ],
      "id": "en-garrido-gl-adj-1rE-7K21",
      "links": [
        [
          "blonde",
          "blonde"
        ],
        [
          "auburn",
          "auburn"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "cheerful; frivolous; brainless"
      ],
      "id": "en-garrido-gl-adj-bKarkpRQ",
      "links": [
        [
          "cheerful",
          "cheerful"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ],
        [
          "brainless",
          "brainless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) cheerful; frivolous; brainless"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡaˈriðʊ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "garrido"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "garrido",
        "t": "cheerful"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from garrir.",
  "forms": [
    {
      "form": "garridos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "garrido m (plural garridos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 34 9 20 3",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a generic precious item"
      ],
      "id": "en-garrido-gl-noun-lkF6m2NZ",
      "links": [
        [
          "item",
          "item"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "garrir"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡaˈriðʊ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "garrido"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician past participles",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "garrido",
        "t": "cheerful"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from garrir.",
  "forms": [
    {
      "form": "garrida",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "garridos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "garridas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "garrido (feminine garrida, masculine plural garridos, feminine plural garridas)",
      "name": "gl-pp"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician past participles"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "garrir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of garrir"
      ],
      "links": [
        [
          "garrir",
          "garrir#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡaˈriðʊ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "garrido"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician past participles",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "garrido",
        "t": "cheerful"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from garrir.",
  "forms": [
    {
      "form": "garrida",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "garridos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "garridas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "garrido (feminine garrida, masculine plural garridos, feminine plural garridas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Good clothes and good life make the old woman healthy (and fresh looking).",
          "text": "Boa roupa e boa vida, fan á vella garrida. (proverb)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "all of them were very happy, because he was well healed",
          "ref": "c1350, K. M. Parker. (ed.) (1975), Historia Troyana. Santiago: Instituto \"Padre Sarmiento\", page 120",
          "text": "forõ moy ledos todos por que era el [moy] bẽ garrido",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "for fleeing ugliness, | and I went see with humbleness | very beauty countenance.",
          "ref": "1355, Alfonso Álvarez Villasandino",
          "text": "por fogir de fealdade, | e fui ver con omildade | mui garrida catadura."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lush, fresh-looking; healthy; strong"
      ],
      "links": [
        [
          "lush",
          "lush"
        ],
        [
          "fresh",
          "fresh"
        ],
        [
          "healthy",
          "healthy"
        ],
        [
          "strong",
          "strong"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "louzán"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "blonde; auburn"
      ],
      "links": [
        [
          "blonde",
          "blonde"
        ],
        [
          "auburn",
          "auburn"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "cheerful; frivolous; brainless"
      ],
      "links": [
        [
          "cheerful",
          "cheerful"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ],
        [
          "brainless",
          "brainless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) cheerful; frivolous; brainless"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡaˈriðʊ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "garrido"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician past participles",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "garrido",
        "t": "cheerful"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese garrido (“cheerful”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from garrir.",
  "forms": [
    {
      "form": "garridos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "garrido m (plural garridos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "garrir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a generic precious item"
      ],
      "links": [
        [
          "item",
          "item"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡaˈriðʊ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "garrido"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.