"garfo" meaning in Galician

See garfo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡaɾfo̝/ Forms: garfos [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese garfio (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin graphium (“pen, stylus”), from Ancient Greek γράφω (gráphō); influenced by garfa (“claw”), from Andalusian Arabic جَارْفَا (“handful”), from Arabic غُرْفَة (ḡurfa, “cup or dipper”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|garfio}} Old Galician-Portuguese garfio, {{inh|gl|la|graphium|t=pen, stylus}} Latin graphium (“pen, stylus”), {{der|gl|grc|γράφω}} Ancient Greek γράφω (gráphō), {{der|gl|xaa|جَارْفَا|t=handful}} Andalusian Arabic جَارْفَا (“handful”), {{der|gl|ar|غُرْفَة|t=cup or dipper}} Arabic غُرْفَة (ḡurfa, “cup or dipper”) Head templates: {{gl-noun|m}} garfo m (plural garfos)
  1. fork (eating utensil) Tags: masculine
    Sense id: en-garfo-gl-noun-tWgaa5os
  2. hook Tags: masculine Synonyms: gancho
    Sense id: en-garfo-gl-noun-Bkgpi0i-
  3. gig, fishgig; pronged harpoon Tags: masculine Categories (topical): Cutlery Synonyms: francada
    Sense id: en-garfo-gl-noun-RLA9JXkt Disambiguation of Cutlery: 19 2 56 9 8 3 3 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 4 1 57 10 19 7 2 Disambiguation of Pages with 2 entries: 7 3 46 12 10 3 3 7 9 Disambiguation of Pages with entries: 5 2 59 9 8 2 3 5 7
  4. twig Tags: masculine Synonyms: ganzo
    Sense id: en-garfo-gl-noun-O2tJ6OIy
  5. twig of a bunch of grapes Tags: masculine Synonyms: cangallo
    Sense id: en-garfo-gl-noun-cmtrWiBk
  6. (horticulture) cutting, slip; shoot Tags: masculine Categories (topical): Horticulture
    Sense id: en-garfo-gl-noun-pGjSAjxh Topics: agriculture, business, horticulture, lifestyle
  7. hangnail Tags: masculine
    Sense id: en-garfo-gl-noun-R~HpNh5G
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: garfe, garfio Derived forms: garfela, garfelo

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "garfela"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "garfelo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "garfio"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese garfio",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "graphium",
        "t": "pen, stylus"
      },
      "expansion": "Latin graphium (“pen, stylus”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "γράφω"
      },
      "expansion": "Ancient Greek γράφω (gráphō)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "xaa",
        "3": "جَارْفَا",
        "t": "handful"
      },
      "expansion": "Andalusian Arabic جَارْفَا (“handful”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "غُرْفَة",
        "t": "cup or dipper"
      },
      "expansion": "Arabic غُرْفَة (ḡurfa, “cup or dipper”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese garfio (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin graphium (“pen, stylus”), from Ancient Greek γράφω (gráphō); influenced by garfa (“claw”), from Andalusian Arabic جَارْفَا (“handful”), from Arabic غُرْفَة (ḡurfa, “cup or dipper”).",
  "forms": [
    {
      "form": "garfos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "garfo m (plural garfos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fork (eating utensil)"
      ],
      "id": "en-garfo-gl-noun-tWgaa5os",
      "links": [
        [
          "fork",
          "fork"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "they should subtly cut the [horse's] skin along, and then also the meat, till they came to the growth or the sickness; and as soon as they find it they should grab it with an iron hook",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 81:",
          "text": "deuen sutilmente tallar o coiro ao llongo et desy a carne ata a que chege aa llandooa ou ao uerme, et pois que a acharen deuenlla fillar con garffe de fero",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hook"
      ],
      "id": "en-garfo-gl-noun-Bkgpi0i-",
      "links": [
        [
          "hook",
          "hook"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gancho"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 1 57 10 19 7 2",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 3 46 12 10 3 3 7 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 2 59 9 8 2 3 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 2 56 9 8 3 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Cutlery",
          "orig": "gl:Cutlery",
          "parents": [
            "Kitchenware",
            "Cooking",
            "Home appliances",
            "Tools",
            "Food and drink",
            "Home",
            "Machines",
            "Technology",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gig, fishgig; pronged harpoon"
      ],
      "id": "en-garfo-gl-noun-RLA9JXkt",
      "links": [
        [
          "gig",
          "gig"
        ],
        [
          "fishgig",
          "fishgig"
        ],
        [
          "pronged",
          "pronged"
        ],
        [
          "harpoon",
          "harpoon"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "francada"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "twig"
      ],
      "id": "en-garfo-gl-noun-O2tJ6OIy",
      "links": [
        [
          "twig",
          "twig"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ganzo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "twig of a bunch of grapes"
      ],
      "id": "en-garfo-gl-noun-cmtrWiBk",
      "links": [
        [
          "twig",
          "twig"
        ],
        [
          "bunch",
          "bunch"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cangallo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Horticulture",
          "orig": "gl:Horticulture",
          "parents": [
            "Agriculture",
            "Botany",
            "Applied sciences",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and you shall plant in that place twelve [chestnut] trees, with their shoots and roots grounded",
          "ref": "1404, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 94",
          "text": "et que poñades no dito lugar doσe aruores preſas de garfos τ de reyσ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cutting, slip; shoot"
      ],
      "id": "en-garfo-gl-noun-pGjSAjxh",
      "links": [
        [
          "horticulture",
          "horticulture"
        ],
        [
          "cutting",
          "cutting"
        ],
        [
          "slip",
          "slip"
        ],
        [
          "shoot",
          "shoot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(horticulture) cutting, slip; shoot"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "horticulture",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hangnail"
      ],
      "id": "en-garfo-gl-noun-R~HpNh5G",
      "links": [
        [
          "hangnail",
          "hangnail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡaɾfo̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "garfe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "garfio"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria",
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "garfo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Ancient Greek",
    "Galician terms derived from Andalusian Arabic",
    "Galician terms derived from Arabic",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "gl:Cutlery",
    "pt:Agriculture",
    "pt:Cutlery",
    "pt:Tools"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "garfela"
    },
    {
      "word": "garfelo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "garfio"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese garfio",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "graphium",
        "t": "pen, stylus"
      },
      "expansion": "Latin graphium (“pen, stylus”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "γράφω"
      },
      "expansion": "Ancient Greek γράφω (gráphō)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "xaa",
        "3": "جَارْفَا",
        "t": "handful"
      },
      "expansion": "Andalusian Arabic جَارْفَا (“handful”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "غُرْفَة",
        "t": "cup or dipper"
      },
      "expansion": "Arabic غُرْفَة (ḡurfa, “cup or dipper”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese garfio (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin graphium (“pen, stylus”), from Ancient Greek γράφω (gráphō); influenced by garfa (“claw”), from Andalusian Arabic جَارْفَا (“handful”), from Arabic غُرْفَة (ḡurfa, “cup or dipper”).",
  "forms": [
    {
      "form": "garfos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "garfo m (plural garfos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fork (eating utensil)"
      ],
      "links": [
        [
          "fork",
          "fork"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "they should subtly cut the [horse's] skin along, and then also the meat, till they came to the growth or the sickness; and as soon as they find it they should grab it with an iron hook",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 81:",
          "text": "deuen sutilmente tallar o coiro ao llongo et desy a carne ata a que chege aa llandooa ou ao uerme, et pois que a acharen deuenlla fillar con garffe de fero",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hook"
      ],
      "links": [
        [
          "hook",
          "hook"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gancho"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "gig, fishgig; pronged harpoon"
      ],
      "links": [
        [
          "gig",
          "gig"
        ],
        [
          "fishgig",
          "fishgig"
        ],
        [
          "pronged",
          "pronged"
        ],
        [
          "harpoon",
          "harpoon"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "francada"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "twig"
      ],
      "links": [
        [
          "twig",
          "twig"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ganzo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "twig of a bunch of grapes"
      ],
      "links": [
        [
          "twig",
          "twig"
        ],
        [
          "bunch",
          "bunch"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cangallo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "gl:Horticulture"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and you shall plant in that place twelve [chestnut] trees, with their shoots and roots grounded",
          "ref": "1404, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 94",
          "text": "et que poñades no dito lugar doσe aruores preſas de garfos τ de reyσ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cutting, slip; shoot"
      ],
      "links": [
        [
          "horticulture",
          "horticulture"
        ],
        [
          "cutting",
          "cutting"
        ],
        [
          "slip",
          "slip"
        ],
        [
          "shoot",
          "shoot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(horticulture) cutting, slip; shoot"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "horticulture",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hangnail"
      ],
      "links": [
        [
          "hangnail",
          "hangnail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡaɾfo̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "garfe"
    },
    {
      "word": "garfio"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria",
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "garfo"
}

Download raw JSONL data for garfo meaning in Galician (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.