"foron" meaning in Galician

See foron in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Inflected form of ir (“to go”). Etymology templates: {{m|gl|ir||to go}} ir (“to go”) Head templates: {{head|gl|verb form}} foron
  1. third-person plural preterite indicative of ir Tags: form-of, indicative, plural, preterite, third-person Form of: ir
    Sense id: en-foron-gl-verb-RbeW6AWv Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 46 54
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

Etymology: Inflected form of ser (“to be”). Etymology templates: {{m|gl|ser||to be}} ser (“to be”) Head templates: {{head|gl|verb form}} foron
  1. third-person plural preterite indicative of ser Tags: form-of, indicative, plural, preterite, third-person Form of: ser
    Sense id: en-foron-gl-verb-tRj1bclu Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 46 54
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for foron meaning in Galician (1.6kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ir",
        "3": "",
        "4": "to go"
      },
      "expansion": "ir (“to go”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inflected form of ir (“to go”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "foron",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person plural preterite indicative of ir"
      ],
      "id": "en-foron-gl-verb-RbeW6AWv",
      "links": [
        [
          "ir",
          "ir#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "preterite",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "foron"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ser",
        "3": "",
        "4": "to be"
      },
      "expansion": "ser (“to be”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inflected form of ser (“to be”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "foron",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person plural preterite indicative of ser"
      ],
      "id": "en-foron-gl-verb-tRj1bclu",
      "links": [
        [
          "ser",
          "ser#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "preterite",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "foron"
}
{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ir",
        "3": "",
        "4": "to go"
      },
      "expansion": "ir (“to go”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inflected form of ir (“to go”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "foron",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person plural preterite indicative of ir"
      ],
      "links": [
        [
          "ir",
          "ir#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "preterite",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "foron"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ser",
        "3": "",
        "4": "to be"
      },
      "expansion": "ser (“to be”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inflected form of ser (“to be”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "foron",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person plural preterite indicative of ser"
      ],
      "links": [
        [
          "ser",
          "ser#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "preterite",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "foron"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.