"fol" meaning in Galician

See fol in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɔl/ Forms: foles [plural]
Etymology: From Latin follis (“bellows, purse”), cognate with Portuguese fole and Spanish fuelle. With the meaning of "madman", from Old Occitan fol or Old French fol. Etymology templates: {{inh|gl|la|follis||bellows, purse}} Latin follis (“bellows, purse”), {{cog|pt|fole}} Portuguese fole, {{cog|es|fuelle}} Spanish fuelle, {{der|gl|pro|fol}} Old Occitan fol, {{der|gl|fro|fol}} Old French fol Head templates: {{gl-noun|m}} fol m (plural foles)
  1. bag (of bagpipes) Tags: masculine
    Sense id: en-fol-gl-noun-s9hoiDNV Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 54 25 8 14
  2. bellows Tags: masculine
    Sense id: en-fol-gl-noun-cdSkyZ6J
  3. bag, sack, goatskin Tags: masculine
    Sense id: en-fol-gl-noun-FuGPtvJ7
  4. (archaic) a madman Tags: archaic, masculine
    Sense id: en-fol-gl-noun-nSvk5TIF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: afoletar, encher o fol, folgos

Download JSON data for fol meaning in Galician (2.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "afoletar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "encher o fol"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "folgos"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "follis",
        "4": "",
        "5": "bellows, purse"
      },
      "expansion": "Latin follis (“bellows, purse”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "fole"
      },
      "expansion": "Portuguese fole",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fuelle"
      },
      "expansion": "Spanish fuelle",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pro",
        "3": "fol"
      },
      "expansion": "Old Occitan fol",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "fol"
      },
      "expansion": "Old French fol",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin follis (“bellows, purse”), cognate with Portuguese fole and Spanish fuelle. With the meaning of \"madman\", from Old Occitan fol or Old French fol.",
  "forms": [
    {
      "form": "foles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "fol m (plural foles)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 25 8 14",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bag (of bagpipes)"
      ],
      "id": "en-fol-gl-noun-s9hoiDNV",
      "links": [
        [
          "bag",
          "bag"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bellows"
      ],
      "id": "en-fol-gl-noun-cdSkyZ6J",
      "links": [
        [
          "bellows",
          "bellows"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(proverb)",
          "roman": "a little man, a bag of poison",
          "text": "home pequeno, fol de veleno",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bag, sack, goatskin"
      ],
      "id": "en-fol-gl-noun-FuGPtvJ7",
      "links": [
        [
          "bag",
          "bag"
        ],
        [
          "sack",
          "sack"
        ],
        [
          "goatskin",
          "goatskin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "a madman"
      ],
      "id": "en-fol-gl-noun-nSvk5TIF",
      "links": [
        [
          "madman",
          "madman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) a madman"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɔl/"
    }
  ],
  "word": "fol"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old French",
    "Galician terms derived from Old Occitan",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "West Frisian adjectives",
    "West Frisian entries with incorrect language header",
    "West Frisian lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "afoletar"
    },
    {
      "word": "encher o fol"
    },
    {
      "word": "folgos"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "follis",
        "4": "",
        "5": "bellows, purse"
      },
      "expansion": "Latin follis (“bellows, purse”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "fole"
      },
      "expansion": "Portuguese fole",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fuelle"
      },
      "expansion": "Spanish fuelle",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pro",
        "3": "fol"
      },
      "expansion": "Old Occitan fol",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "fol"
      },
      "expansion": "Old French fol",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin follis (“bellows, purse”), cognate with Portuguese fole and Spanish fuelle. With the meaning of \"madman\", from Old Occitan fol or Old French fol.",
  "forms": [
    {
      "form": "foles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "fol m (plural foles)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bag (of bagpipes)"
      ],
      "links": [
        [
          "bag",
          "bag"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bellows"
      ],
      "links": [
        [
          "bellows",
          "bellows"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(proverb)",
          "roman": "a little man, a bag of poison",
          "text": "home pequeno, fol de veleno",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bag, sack, goatskin"
      ],
      "links": [
        [
          "bag",
          "bag"
        ],
        [
          "sack",
          "sack"
        ],
        [
          "goatskin",
          "goatskin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "a madman"
      ],
      "links": [
        [
          "madman",
          "madman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) a madman"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɔl/"
    }
  ],
  "word": "fol"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.