See feira in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "campo da feira" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "corta feira" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Feira" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Feira Nova" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Feira Vella" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "polbo á feira" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "quinta feira" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "terza feira" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "feira" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese feira", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "feria", "4": "", "5": "festival, holiday" }, "expansion": "Late Latin feria (“festival, holiday”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "feriae" }, "expansion": "Latin feriae", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*dhēs-", "4": "", "5": "god, godhead, deity" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dhēs- (“god, godhead, deity”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "feira" }, "expansion": "Portuguese feira", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "feria" }, "expansion": "Spanish feria", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "foire" }, "expansion": "French foire", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "fiera" }, "expansion": "Italian fiera", "name": "cog" }, { "args": { "1": "scn", "2": "fera" }, "expansion": "Sicilian fera", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fair" }, "expansion": "English fair", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese feira, from Late Latin feria (“festival, holiday”), from Latin feriae, from Proto-Indo-European *dhēs- (“god, godhead, deity”).\nCognate with Portuguese feira, Spanish feria, French foire, Italian fiera,\nSicilian fera and English fair.", "forms": [ { "form": "feiras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "feira f (plural feiras)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "fei‧ra" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "they ordered that said fair of Saint Martin to be tax-free from tomorrow Monday, fourteen days of this year [sic], for fifteen next days, and that these fifteen days that every person and merchant and any other person, either from the city as from the outside, must pay for any goods that they happen to buy or sell just a maravedi for each a hundred maravedis, and for a thousand maravedis, ten maravedis", "ref": "1457, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 153:", "text": "ordenavan que a dita feyra de San Martiño que fose franca da mañán luns, que serán quatorse dias deste dito ano, ata quinse dias primeiro segentes, et en estes quinse días que todas las personas et mercadores et outras quaes quer personas, asy da çidade como de fora parte, que non pagasen de quaes quer mercadorías conprasen et vendesen mays que de cada çen mrs, hun mr, et de mill mrs, des mrs", "type": "quote" } ], "glosses": [ "market; fair" ], "id": "en-feira-gl-noun-2YVgizUk", "links": [ [ "market", "market" ], [ "fair", "fair" ] ], "synonyms": [ { "word": "mercado" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "confusion, disorder, din" ], "id": "en-feira-gl-noun-Sn2sCQ96", "links": [ [ "confusion", "confusion" ], [ "disorder", "disorder" ], [ "din", "din" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) confusion, disorder, din" ], "synonyms": [ { "word": "barullo" } ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 2 97", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "designation for a weekday in Galician, e.g. corta feira (“Wednesday”, literally “fourth weekday”)" ], "id": "en-feira-gl-noun-MsEWD6Wx", "links": [ [ "weekday", "weekday" ], [ "corta feira", "corta feira#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) designation for a weekday in Galician, e.g. corta feira (“Wednesday”, literally “fourth weekday”)" ], "tags": [ "dated", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfejɾa/" }, { "ipa": "[ˈfej.ɾɐ]" }, { "rhymes": "-ejɾa" } ], "word": "feira" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Late Latin", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/ejɾa", "Rhymes:Galician/ejɾa/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "campo da feira" }, { "word": "corta feira" }, { "word": "Feira" }, { "word": "Feira Nova" }, { "word": "Feira Vella" }, { "word": "polbo á feira" }, { "word": "quinta feira" }, { "word": "terza feira" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "feira" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese feira", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "feria", "4": "", "5": "festival, holiday" }, "expansion": "Late Latin feria (“festival, holiday”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "feriae" }, "expansion": "Latin feriae", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*dhēs-", "4": "", "5": "god, godhead, deity" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dhēs- (“god, godhead, deity”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "feira" }, "expansion": "Portuguese feira", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "feria" }, "expansion": "Spanish feria", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "foire" }, "expansion": "French foire", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "fiera" }, "expansion": "Italian fiera", "name": "cog" }, { "args": { "1": "scn", "2": "fera" }, "expansion": "Sicilian fera", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fair" }, "expansion": "English fair", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese feira, from Late Latin feria (“festival, holiday”), from Latin feriae, from Proto-Indo-European *dhēs- (“god, godhead, deity”).\nCognate with Portuguese feira, Spanish feria, French foire, Italian fiera,\nSicilian fera and English fair.", "forms": [ { "form": "feiras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "feira f (plural feiras)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "fei‧ra" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "they ordered that said fair of Saint Martin to be tax-free from tomorrow Monday, fourteen days of this year [sic], for fifteen next days, and that these fifteen days that every person and merchant and any other person, either from the city as from the outside, must pay for any goods that they happen to buy or sell just a maravedi for each a hundred maravedis, and for a thousand maravedis, ten maravedis", "ref": "1457, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 153:", "text": "ordenavan que a dita feyra de San Martiño que fose franca da mañán luns, que serán quatorse dias deste dito ano, ata quinse dias primeiro segentes, et en estes quinse días que todas las personas et mercadores et outras quaes quer personas, asy da çidade como de fora parte, que non pagasen de quaes quer mercadorías conprasen et vendesen mays que de cada çen mrs, hun mr, et de mill mrs, des mrs", "type": "quote" } ], "glosses": [ "market; fair" ], "links": [ [ "market", "market" ], [ "fair", "fair" ] ], "synonyms": [ { "word": "mercado" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "confusion, disorder, din" ], "links": [ [ "confusion", "confusion" ], [ "disorder", "disorder" ], [ "din", "din" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) confusion, disorder, din" ], "synonyms": [ { "word": "barullo" } ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Galician dated terms" ], "glosses": [ "designation for a weekday in Galician, e.g. corta feira (“Wednesday”, literally “fourth weekday”)" ], "links": [ [ "weekday", "weekday" ], [ "corta feira", "corta feira#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) designation for a weekday in Galician, e.g. corta feira (“Wednesday”, literally “fourth weekday”)" ], "tags": [ "dated", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfejɾa/" }, { "ipa": "[ˈfej.ɾɐ]" }, { "rhymes": "-ejɾa" } ], "word": "feira" }
Download raw JSONL data for feira meaning in Galician (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.