"cristal" meaning in Galician

See cristal in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kɾisˈtal/ Forms: cristais [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese cristal (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin crystallum (“crystal, ice”), from Ancient Greek κρύσταλλος (krústallos, “clear ice”), from κρύος (krúos, “frost”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|cristal}} Old Galician-Portuguese cristal, {{der|gl|la|crystallum||crystal, ice}} Latin crystallum (“crystal, ice”), {{der|gl|grc|κρύσταλλος||clear ice}} Ancient Greek κρύσταλλος (krústallos, “clear ice”), {{m|grc|κρύος||frost}} κρύος (krúos, “frost”) Head templates: {{gl-noun|m}} cristal m (plural cristais)
  1. crystal Tags: masculine
    Sense id: en-cristal-gl-noun-YKD3i1B~
  2. quartz stone Tags: masculine
    Sense id: en-cristal-gl-noun-0T-VcBVf
  3. glass (substance) Tags: masculine Synonyms: vidro
    Sense id: en-cristal-gl-noun-7FwKEEcq
  4. glaze Tags: masculine Synonyms: lazo
    Sense id: en-cristal-gl-noun-Psozup33
  5. ice formed on the surface of a pool or a river Tags: masculine Synonyms: lazo
    Sense id: en-cristal-gl-noun-~Cl~cvwG Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 1 5 21 70
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cristalino, cristalografía

Download JSON data for cristal meaning in Galician (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "cristal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese cristal",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "crystallum",
        "4": "",
        "5": "crystal, ice"
      },
      "expansion": "Latin crystallum (“crystal, ice”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "κρύσταλλος",
        "4": "",
        "5": "clear ice"
      },
      "expansion": "Ancient Greek κρύσταλλος (krústallos, “clear ice”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "κρύος",
        "3": "",
        "4": "frost"
      },
      "expansion": "κρύος (krúos, “frost”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese cristal (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin crystallum (“crystal, ice”), from Ancient Greek κρύσταλλος (krústallos, “clear ice”), from κρύος (krúos, “frost”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cristais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cristal m (plural cristais)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "cristalino"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "cristalografía"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 436",
          "text": "os nomes delas son estes: carbũcolo, sardis, cafil, amatista, berilo, topás, crisólitos, esmeralda, brasmo, rrobj́, calçedonja, cristal\nthe names of them are these: carbuncle, sard, sapphire, amethyst, beryl, topaz, chrysolite, emerald, [green quartz], ruby, chalcedony, crystal",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crystal"
      ],
      "id": "en-cristal-gl-noun-YKD3i1B~",
      "links": [
        [
          "crystal",
          "crystal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "some bead; a chalcedony; and brings a black stone that brings the figure of an angel set in silver, as a signal, that are in a white cord; and there are some silver cups and many sterlings as a signal, and there is a round and very clear quartz stone",
          "ref": "1348, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 152",
          "text": "huas contas huun calçadonyo et trage hua pedrelina preta que trage figura d'angeo engastoada en prata por sinal que andan en liña branqua et andan y cubellas de prata et moytos esterliins por sinal que andan y pedra cristal rredonda moy crara.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quartz stone"
      ],
      "id": "en-cristal-gl-noun-0T-VcBVf",
      "links": [
        [
          "quartz",
          "quartz"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "glass (substance)"
      ],
      "id": "en-cristal-gl-noun-7FwKEEcq",
      "links": [
        [
          "glass",
          "glass"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "vidro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "glaze"
      ],
      "id": "en-cristal-gl-noun-Psozup33",
      "links": [
        [
          "glaze",
          "glaze"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lazo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 1 5 21 70",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ice formed on the surface of a pool or a river"
      ],
      "id": "en-cristal-gl-noun-~Cl~cvwG",
      "links": [
        [
          "ice",
          "ice"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lazo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɾisˈtal/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "cristal"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Ancient Greek",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "cristal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese cristal",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "crystallum",
        "4": "",
        "5": "crystal, ice"
      },
      "expansion": "Latin crystallum (“crystal, ice”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "κρύσταλλος",
        "4": "",
        "5": "clear ice"
      },
      "expansion": "Ancient Greek κρύσταλλος (krústallos, “clear ice”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "κρύος",
        "3": "",
        "4": "frost"
      },
      "expansion": "κρύος (krúos, “frost”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese cristal (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin crystallum (“crystal, ice”), from Ancient Greek κρύσταλλος (krústallos, “clear ice”), from κρύος (krúos, “frost”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cristais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cristal m (plural cristais)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "cristalino"
    },
    {
      "word": "cristalografía"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 436",
          "text": "os nomes delas son estes: carbũcolo, sardis, cafil, amatista, berilo, topás, crisólitos, esmeralda, brasmo, rrobj́, calçedonja, cristal\nthe names of them are these: carbuncle, sard, sapphire, amethyst, beryl, topaz, chrysolite, emerald, [green quartz], ruby, chalcedony, crystal",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crystal"
      ],
      "links": [
        [
          "crystal",
          "crystal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "some bead; a chalcedony; and brings a black stone that brings the figure of an angel set in silver, as a signal, that are in a white cord; and there are some silver cups and many sterlings as a signal, and there is a round and very clear quartz stone",
          "ref": "1348, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 152",
          "text": "huas contas huun calçadonyo et trage hua pedrelina preta que trage figura d'angeo engastoada en prata por sinal que andan en liña branqua et andan y cubellas de prata et moytos esterliins por sinal que andan y pedra cristal rredonda moy crara.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quartz stone"
      ],
      "links": [
        [
          "quartz",
          "quartz"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "glass (substance)"
      ],
      "links": [
        [
          "glass",
          "glass"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "vidro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "glaze"
      ],
      "links": [
        [
          "glaze",
          "glaze"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lazo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ice formed on the surface of a pool or a river"
      ],
      "links": [
        [
          "ice",
          "ice"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lazo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɾisˈtal/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "cristal"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.