"chaga" meaning in Galician

See chaga in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈt͡ʃaɣa̝/ Forms: chagas [plural]
Etymology: 13th century. Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”), from Latin plāga (“injury”), from plangō, from Proto-Indo-European *plak-. Cognate with Portuguese chaga and Spanish llaga. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gl|roa-opt|chaga||sore, wound|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”), {{inh+|gl|roa-opt|chaga|t=sore, wound}} Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”), {{inh|gl|la|plāga|t=injury}} Latin plāga (“injury”), {{m|la|plangō}} plangō, {{der|gl|ine-pro|*plak-}} Proto-Indo-European *plak-, {{cog|pt|chaga}} Portuguese chaga, {{cog|es|llaga}} Spanish llaga Head templates: {{gl-noun|f}} chaga f (plural chagas)
  1. sore (injured, infected, inflamed, or diseased patch of skin) Tags: feminine Synonyms: úlcera
    Sense id: en-chaga-gl-noun-q16HIIfg Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 11 39 34 16
  2. open wound Tags: feminine Synonyms: ferida
    Sense id: en-chaga-gl-noun-848cZNo7 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 11 39 34 16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: praga, chagar
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} chaga
  1. inflection of chagar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: chagar
    Sense id: en-chaga-gl-verb-dHhx4n19 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 11 39 34 16
  2. inflection of chagar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: chagar
    Sense id: en-chaga-gl-verb-7CDMCs8X Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 11 39 34 16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for chaga meaning in Galician (4.2kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "chaga",
        "4": "",
        "5": "sore, wound",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "chaga",
        "t": "sore, wound"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "plāga",
        "t": "injury"
      },
      "expansion": "Latin plāga (“injury”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "plangō"
      },
      "expansion": "plangō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*plak-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *plak-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "chaga"
      },
      "expansion": "Portuguese chaga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "llaga"
      },
      "expansion": "Spanish llaga",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”), from Latin plāga (“injury”), from plangō, from Proto-Indo-European *plak-. Cognate with Portuguese chaga and Spanish llaga.",
  "forms": [
    {
      "form": "chagas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "chaga f (plural chagas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "praga"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "chagar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 39 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sore (injured, infected, inflamed, or diseased patch of skin)"
      ],
      "id": "en-chaga-gl-noun-q16HIIfg",
      "links": [
        [
          "sore",
          "sore"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "úlcera"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 39 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "they shall cut the hoof until the nail injury, so that no dirt or rottenness remain in the wound under no circumstance",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 151",
          "text": "talen aa huña de fora ataa a danadura do crauo que lixo nen podreen nenhũa non posa ficar na chaga por nenhũa gisa",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "open wound"
      ],
      "id": "en-chaga-gl-noun-848cZNo7",
      "links": [
        [
          "open wound",
          "open wound"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ferida"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃaɣa̝/"
    }
  ],
  "word": "chaga"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "chaga",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 39 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "chagar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of chagar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-chaga-gl-verb-dHhx4n19",
      "links": [
        [
          "chagar",
          "chagar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of chagar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 39 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "chagar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of chagar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-chaga-gl-verb-7CDMCs8X",
      "links": [
        [
          "chagar",
          "chagar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of chagar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "chaga"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "chaga",
        "4": "",
        "5": "sore, wound",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "chaga",
        "t": "sore, wound"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "plāga",
        "t": "injury"
      },
      "expansion": "Latin plāga (“injury”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "plangō"
      },
      "expansion": "plangō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*plak-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *plak-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "chaga"
      },
      "expansion": "Portuguese chaga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "llaga"
      },
      "expansion": "Spanish llaga",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”), from Latin plāga (“injury”), from plangō, from Proto-Indo-European *plak-. Cognate with Portuguese chaga and Spanish llaga.",
  "forms": [
    {
      "form": "chagas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "chaga f (plural chagas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "praga"
    },
    {
      "word": "chagar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sore (injured, infected, inflamed, or diseased patch of skin)"
      ],
      "links": [
        [
          "sore",
          "sore"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "úlcera"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "they shall cut the hoof until the nail injury, so that no dirt or rottenness remain in the wound under no circumstance",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 151",
          "text": "talen aa huña de fora ataa a danadura do crauo que lixo nen podreen nenhũa non posa ficar na chaga por nenhũa gisa",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "open wound"
      ],
      "links": [
        [
          "open wound",
          "open wound"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ferida"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃaɣa̝/"
    }
  ],
  "word": "chaga"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "chaga",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chagar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of chagar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "chagar",
          "chagar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of chagar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chagar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of chagar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "chagar",
          "chagar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of chagar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "chaga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.