See chaga in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "chaga", "4": "", "5": "sore, wound", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "chaga", "t": "sore, wound" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "plāga", "t": "injury" }, "expansion": "Latin plāga (“injury”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*plak-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *plak-", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "chaga" }, "expansion": "Portuguese chaga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "llaga" }, "expansion": "Spanish llaga", "name": "cog" } ], "etymology_text": "13th century. Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”), from Latin plāga (“injury”), from plangō, from Proto-Indo-European *plak-. Cognate with Portuguese chaga and Spanish llaga.", "forms": [ { "form": "chagas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "chaga f (plural chagas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "praga" }, { "_dis1": "0 0", "word": "chagar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 43 36 9", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "sore (injured, infected, inflamed, or diseased patch of skin)" ], "id": "en-chaga-gl-noun-q16HIIfg", "links": [ [ "sore", "sore" ] ], "synonyms": [ { "word": "úlcera" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 14 4 15 12 2 16 13 4 12 2", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 14 4 18 14 1 13 9 4 14 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 43 36 9", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "they shall cut the hoof until the nail injury, so that no dirt or rottenness remain in the wound under no circumstance", "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 151:", "text": "talen aa huña de fora ataa a danadura do crauo que lixo nen podreen nenhũa non posa ficar na chaga por nenhũa gisa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "open wound" ], "id": "en-chaga-gl-noun-848cZNo7", "links": [ [ "open wound", "open wound" ] ], "synonyms": [ { "word": "ferida" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʃaɣa̝/" } ], "word": "chaga" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "chaga", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "6 14 4 15 12 2 16 13 4 12 2", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 14 4 18 14 1 13 9 4 14 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 43 36 9", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "chagar" } ], "glosses": [ "inflection of chagar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-chaga-gl-verb-BoDr-Noe", "links": [ [ "chagar", "chagar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "chagar" } ], "glosses": [ "inflection of chagar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-chaga-gl-verb-pixKUcAH", "links": [ [ "chagar", "chagar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "chaga" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician verb forms", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "chaga", "4": "", "5": "sore, wound", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "chaga", "t": "sore, wound" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "plāga", "t": "injury" }, "expansion": "Latin plāga (“injury”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*plak-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *plak-", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "chaga" }, "expansion": "Portuguese chaga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "llaga" }, "expansion": "Spanish llaga", "name": "cog" } ], "etymology_text": "13th century. Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”), from Latin plāga (“injury”), from plangō, from Proto-Indo-European *plak-. Cognate with Portuguese chaga and Spanish llaga.", "forms": [ { "form": "chagas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "chaga f (plural chagas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "praga" }, { "word": "chagar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "sore (injured, infected, inflamed, or diseased patch of skin)" ], "links": [ [ "sore", "sore" ] ], "synonyms": [ { "word": "úlcera" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "they shall cut the hoof until the nail injury, so that no dirt or rottenness remain in the wound under no circumstance", "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 151:", "text": "talen aa huña de fora ataa a danadura do crauo que lixo nen podreen nenhũa non posa ficar na chaga por nenhũa gisa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "open wound" ], "links": [ [ "open wound", "open wound" ] ], "synonyms": [ { "word": "ferida" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʃaɣa̝/" } ], "word": "chaga" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "chaga", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "chagar" } ], "glosses": [ "inflection of chagar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "chagar", "chagar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "chagar" } ], "glosses": [ "inflection of chagar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "chagar", "chagar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "chaga" }
Download raw JSONL data for chaga meaning in Galician (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.