"cerro" meaning in Galician

See cerro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈθero̝/, /ˈsero̝/ [Western] Forms: cerros [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese cerro, from Latin cirrus (“curl”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|cerro}} Old Galician-Portuguese cerro, {{inh|gl|la|cirrus|t=curl}} Latin cirrus (“curl”) Head templates: {{gl-noun|m}} cerro m (plural cerros)
  1. hill, hillock Tags: masculine Synonyms: outeiro, teso
    Sense id: en-cerro-gl-noun-fYHRq2yl
  2. dorsal fin Tags: masculine
    Sense id: en-cerro-gl-noun-nfzA0v87
  3. (in the plural) hard scales along the sides of the Atlantic horse mackerel Tags: in-plural, masculine Synonyms: serra
    Sense id: en-cerro-gl-noun-LpXosMtb Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 6 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 1 42 3 6 48 Disambiguation of Pages with 6 entries: 1 1 25 2 1 28 13 28 Disambiguation of Pages with entries: 1 1 25 1 1 28 15 28
  4. yarn of clean flax; strick Tags: masculine Synonyms: estriga
    Sense id: en-cerro-gl-noun-zr2k4rfM
  5. flax fiver Tags: masculine
    Sense id: en-cerro-gl-noun-D0ntWLdC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cerralla
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} cerro
  1. first-person singular present indicative of cerrar Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular Form of: cerrar
    Sense id: en-cerro-gl-verb-Ffs-u4CT Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 6 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 1 42 3 6 48 Disambiguation of Pages with 6 entries: 1 1 25 2 1 28 13 28 Disambiguation of Pages with entries: 1 1 25 1 1 28 15 28
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "cerralla"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "cerro"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese cerro",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "cirrus",
        "t": "curl"
      },
      "expansion": "Latin cirrus (“curl”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese cerro, from Latin cirrus (“curl”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cerros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cerro m (plural cerros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hill, hillock"
      ],
      "id": "en-cerro-gl-noun-fYHRq2yl",
      "links": [
        [
          "hill",
          "hill"
        ],
        [
          "hillock",
          "hillock"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "outeiro"
        },
        {
          "word": "teso"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "dorsal fin"
      ],
      "id": "en-cerro-gl-noun-nfzA0v87",
      "links": [
        [
          "dorsal fin",
          "dorsal fin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 1 42 3 6 48",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 25 2 1 28 13 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 25 1 1 28 15 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hard scales along the sides of the Atlantic horse mackerel"
      ],
      "id": "en-cerro-gl-noun-LpXosMtb",
      "links": [
        [
          "scale",
          "scale"
        ],
        [
          "horse mackerel",
          "horse mackerel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) hard scales along the sides of the Atlantic horse mackerel"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "serra"
        }
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It. ... plait of linen, in which there are twenty-six yarns",
          "ref": "1402, A. López Ferreiro, editor, Galicia Historica, I, 5, page 343:",
          "text": "It. ....... arestre de lyno en que son viinte et seys cerros.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The family was reunited around the hearth, in the kitchen of the fullest house of the hamlet of Outeiro. The head of the household was sitting on the bench, his feet out and on the clogs, warming while he was shaking the furzes with a poke before placing them under the cauldron; the wife, sitting on the ground, was snapping the potatoes for the broth, and the heir, only child of that union and that home's jewel, was spinning the stricks on the distaff, for the year's cloth.",
          "ref": "1889, Xulio Alonso Sánchez, O Chufón:",
          "text": "Ó redor da lareira, na cuciña da casa máis chea do logar de Outeiro, xunta estaba a familia. O patrón sentado no escano cos pés fóra e por riba das zocas, quentábase, ó mesmo tempo que, cun forquito bandexaba os toxos, que dempois metía pra debaixo do caldeiro; a muller, sentada no chan, partía os cachelos pró caldo, ia herdeira, filla úneca daquel xuntoiro e xoia daquela casa, fiaba na roca os cerros, prá tea do ano.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yarn of clean flax; strick"
      ],
      "id": "en-cerro-gl-noun-zr2k4rfM",
      "links": [
        [
          "yarn",
          "yarn"
        ],
        [
          "clean",
          "clean"
        ],
        [
          "flax",
          "flax"
        ],
        [
          "strick",
          "strick"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "estriga"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "flax fiver"
      ],
      "id": "en-cerro-gl-noun-D0ntWLdC",
      "links": [
        [
          "flax",
          "flax"
        ],
        [
          "fiver",
          "fiver"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθero̝/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsero̝/",
      "tags": [
        "Western"
      ]
    }
  ],
  "word": "cerro"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "cerro",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 1 42 3 6 48",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 25 2 1 28 13 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 25 1 1 28 15 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cerrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of cerrar"
      ],
      "id": "en-cerro-gl-verb-Ffs-u4CT",
      "links": [
        [
          "cerrar",
          "cerrar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "cerro"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cerralla"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "cerro"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese cerro",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "cirrus",
        "t": "curl"
      },
      "expansion": "Latin cirrus (“curl”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese cerro, from Latin cirrus (“curl”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cerros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cerro m (plural cerros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hill, hillock"
      ],
      "links": [
        [
          "hill",
          "hill"
        ],
        [
          "hillock",
          "hillock"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "outeiro"
        },
        {
          "word": "teso"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "dorsal fin"
      ],
      "links": [
        [
          "dorsal fin",
          "dorsal fin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hard scales along the sides of the Atlantic horse mackerel"
      ],
      "links": [
        [
          "scale",
          "scale"
        ],
        [
          "horse mackerel",
          "horse mackerel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) hard scales along the sides of the Atlantic horse mackerel"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "serra"
        }
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It. ... plait of linen, in which there are twenty-six yarns",
          "ref": "1402, A. López Ferreiro, editor, Galicia Historica, I, 5, page 343:",
          "text": "It. ....... arestre de lyno en que son viinte et seys cerros.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The family was reunited around the hearth, in the kitchen of the fullest house of the hamlet of Outeiro. The head of the household was sitting on the bench, his feet out and on the clogs, warming while he was shaking the furzes with a poke before placing them under the cauldron; the wife, sitting on the ground, was snapping the potatoes for the broth, and the heir, only child of that union and that home's jewel, was spinning the stricks on the distaff, for the year's cloth.",
          "ref": "1889, Xulio Alonso Sánchez, O Chufón:",
          "text": "Ó redor da lareira, na cuciña da casa máis chea do logar de Outeiro, xunta estaba a familia. O patrón sentado no escano cos pés fóra e por riba das zocas, quentábase, ó mesmo tempo que, cun forquito bandexaba os toxos, que dempois metía pra debaixo do caldeiro; a muller, sentada no chan, partía os cachelos pró caldo, ia herdeira, filla úneca daquel xuntoiro e xoia daquela casa, fiaba na roca os cerros, prá tea do ano.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yarn of clean flax; strick"
      ],
      "links": [
        [
          "yarn",
          "yarn"
        ],
        [
          "clean",
          "clean"
        ],
        [
          "flax",
          "flax"
        ],
        [
          "strick",
          "strick"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "estriga"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "flax fiver"
      ],
      "links": [
        [
          "flax",
          "flax"
        ],
        [
          "fiver",
          "fiver"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθero̝/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsero̝/",
      "tags": [
        "Western"
      ]
    }
  ],
  "word": "cerro"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "cerro",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cerrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of cerrar"
      ],
      "links": [
        [
          "cerrar",
          "cerrar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "cerro"
}

Download raw JSONL data for cerro meaning in Galician (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.