"cebada" meaning in Galician

See cebada in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /θeˈbada/ Forms: cebadas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese cevada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cibāta (“food”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|cevada}} Old Galician-Portuguese cevada, {{inh|gl|la|cibāta|t=food}} Latin cibāta (“food”) Head templates: {{gl-noun|f}} cebada f (plural cebadas)
  1. barley Wikipedia link: Cantigas de Santa Maria Tags: feminine Categories (lifeform): Grains Synonyms: orxo Related terms: cebadeira, cebar, cebeira
    Sense id: en-cebada-gl-noun-16nq0LFc Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for cebada meaning in Galician (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "cevada"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese cevada",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "cibāta",
        "t": "food"
      },
      "expansion": "Latin cibāta (“food”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese cevada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cibāta (“food”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cebadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "cebada f (plural cebadas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "gl",
          "name": "Grains",
          "orig": "gl:Grains",
          "parents": [
            "Foods",
            "Grasses",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Commelinids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Plants",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Lifeforms",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "you'll give this monastery's abbess a dinner each year in this way: two good rams and three kids and five hens and rye bread enough for our retinue and 5 bushels of barley, correctly measured; and if it happens to be winter you'll give us for this dinner a good pig, valued in three maravedis of good coinage, and three kids and five hens",
          "ref": "1287, “El monasterio de San Salvador de Sobrado de Trives”, in E. Duro Peña, editor, Archivos Leoneses, 21, 49, page 72",
          "text": "dardes cada ano abbadesa do sobredito moesteyro un jantar neste guisa sosu[dita dar]desnos dous carneyros boos e tres cabritos e V galinnas e pan de centeo que auonde a nosa conpana e V teegas de çeuada por teega [dereita e] se for en inuerno dardesnos para este jantar un porco boo que ualea un mr. de boa moeda e tres cabritos e V galinnas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "barley"
      ],
      "id": "en-cebada-gl-noun-16nq0LFc",
      "links": [
        [
          "barley",
          "barley"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "cebadeira"
        },
        {
          "word": "cebar"
        },
        {
          "word": "cebeira"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "orxo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/θeˈbada/"
    }
  ],
  "word": "cebada"
}
{
  "categories": [
    "es:Grains"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "cevada"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese cevada",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "cibāta",
        "t": "food"
      },
      "expansion": "Latin cibāta (“food”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese cevada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cibāta (“food”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cebadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "cebada f (plural cebadas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "cebadeira"
    },
    {
      "word": "cebar"
    },
    {
      "word": "cebeira"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "gl:Grains"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "you'll give this monastery's abbess a dinner each year in this way: two good rams and three kids and five hens and rye bread enough for our retinue and 5 bushels of barley, correctly measured; and if it happens to be winter you'll give us for this dinner a good pig, valued in three maravedis of good coinage, and three kids and five hens",
          "ref": "1287, “El monasterio de San Salvador de Sobrado de Trives”, in E. Duro Peña, editor, Archivos Leoneses, 21, 49, page 72",
          "text": "dardes cada ano abbadesa do sobredito moesteyro un jantar neste guisa sosu[dita dar]desnos dous carneyros boos e tres cabritos e V galinnas e pan de centeo que auonde a nosa conpana e V teegas de çeuada por teega [dereita e] se for en inuerno dardesnos para este jantar un porco boo que ualea un mr. de boa moeda e tres cabritos e V galinnas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "barley"
      ],
      "links": [
        [
          "barley",
          "barley"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "orxo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/θeˈbada/"
    }
  ],
  "word": "cebada"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.