"casta" meaning in Galician

See casta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈkasta̝/ Forms: castas [plural]
Etymology: Probably from Gothic *𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃 (*kasts), from Proto-Germanic *kastuz, Proto-Germanic *kastōną (“to throw, cast”), compare English cast. Alternatively from a derivative of Latin castus. Etymology templates: {{der|gl|got|*𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃}} Gothic *𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃 (*kasts), {{der|gl|gem-pro|*kastuz}} Proto-Germanic *kastuz, {{der|gl|gem-pro|*kastōną||to throw, cast}} Proto-Germanic *kastōną (“to throw, cast”), {{cog|en|cast}} English cast, {{der|gl|la|castus}} Latin castus Head templates: {{gl-noun|f}} casta f (plural castas)
  1. species, race or kind Tags: feminine
    Sense id: en-casta-gl-noun-mCMVhcjS
  2. quality Tags: feminine
    Sense id: en-casta-gl-noun-rO8sFbzT
  3. lineage, progeny, offspring, group of people who share the same ancestors Tags: feminine
    Sense id: en-casta-gl-noun-3i9PNb-X Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 30 61 7
  4. caste (hereditary class) Tags: feminine
    Sense id: en-casta-gl-noun-onMAR~fv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: caste Derived forms: ser da casta do Demo (english: to be a bad person; to be one of the Devil's offspring) [literally], castizar (english: to mate), castizo (english: stud pig)

Inflected forms

Download JSON data for casta meaning in Galician (2.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to be a bad person; to be one of the Devil's offspring",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "ser da casta do Demo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to mate",
      "word": "castizar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "stud pig",
      "word": "castizo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "got",
        "3": "*𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃"
      },
      "expansion": "Gothic *𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃 (*kasts)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*kastuz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *kastuz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*kastōną",
        "4": "",
        "5": "to throw, cast"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *kastōną (“to throw, cast”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cast"
      },
      "expansion": "English cast",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "castus"
      },
      "expansion": "Latin castus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Gothic *𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃 (*kasts), from Proto-Germanic *kastuz, Proto-Germanic *kastōną (“to throw, cast”), compare English cast. Alternatively from a derivative of Latin castus.",
  "forms": [
    {
      "form": "castas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "casta f (plural castas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "wisely they say that a man which has food never is short of friends. I send to hell their kind if they are good for nothing else",
          "ref": "1807, anonymous author, Segundo diálogo dos esterqueiros",
          "text": "ben dicen alí que cando un home ten un bocado, nunca lle marran amigos. Dou ó Demo a casta deles Si non sirven para máis.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "species, race or kind"
      ],
      "id": "en-casta-gl-noun-mCMVhcjS",
      "links": [
        [
          "species",
          "species"
        ],
        [
          "race",
          "race"
        ],
        [
          "kind",
          "kind"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "quality"
      ],
      "id": "en-casta-gl-noun-rO8sFbzT",
      "links": [
        [
          "quality",
          "quality"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 30 61 7",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lineage, progeny, offspring, group of people who share the same ancestors"
      ],
      "id": "en-casta-gl-noun-3i9PNb-X",
      "links": [
        [
          "lineage",
          "lineage"
        ],
        [
          "progeny",
          "progeny"
        ],
        [
          "offspring",
          "offspring"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "caste (hereditary class)"
      ],
      "id": "en-casta-gl-noun-onMAR~fv",
      "links": [
        [
          "caste",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkasta̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "caste"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "casta"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Gothic",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Proto-Germanic",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "to be a bad person; to be one of the Devil's offspring",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "ser da casta do Demo"
    },
    {
      "english": "to mate",
      "word": "castizar"
    },
    {
      "english": "stud pig",
      "word": "castizo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "got",
        "3": "*𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃"
      },
      "expansion": "Gothic *𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃 (*kasts)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*kastuz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *kastuz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*kastōną",
        "4": "",
        "5": "to throw, cast"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *kastōną (“to throw, cast”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cast"
      },
      "expansion": "English cast",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "castus"
      },
      "expansion": "Latin castus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Gothic *𐌺𐌰𐍃𐍄𐍃 (*kasts), from Proto-Germanic *kastuz, Proto-Germanic *kastōną (“to throw, cast”), compare English cast. Alternatively from a derivative of Latin castus.",
  "forms": [
    {
      "form": "castas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "casta f (plural castas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "wisely they say that a man which has food never is short of friends. I send to hell their kind if they are good for nothing else",
          "ref": "1807, anonymous author, Segundo diálogo dos esterqueiros",
          "text": "ben dicen alí que cando un home ten un bocado, nunca lle marran amigos. Dou ó Demo a casta deles Si non sirven para máis.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "species, race or kind"
      ],
      "links": [
        [
          "species",
          "species"
        ],
        [
          "race",
          "race"
        ],
        [
          "kind",
          "kind"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "quality"
      ],
      "links": [
        [
          "quality",
          "quality"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "lineage, progeny, offspring, group of people who share the same ancestors"
      ],
      "links": [
        [
          "lineage",
          "lineage"
        ],
        [
          "progeny",
          "progeny"
        ],
        [
          "offspring",
          "offspring"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "caste (hereditary class)"
      ],
      "links": [
        [
          "caste",
          "#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkasta̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "caste"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "casta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.