"carreira" meaning in Galician

See carreira in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [kɑˈrei̯ɾɐ] Forms: carreiras [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese carreira, from Late Latin (via) carrāria, from Latin carrus, from Gaulish *karros, from Proto-Indo-European *kr̥s-o-, from *k̑ers- (“to run”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|carreira}} Old Galician-Portuguese carreira, {{inh|gl|LL.||(via)}} Late Latin (via), {{m|la|carrāria}} carrāria, {{der|gl|la|carrus}} Latin carrus, {{der|gl|cel-gau|*karros}} Gaulish *karros, {{der|gl|ine-pro|*kr̥s-o-}} Proto-Indo-European *kr̥s-o-, {{m|ine-pro|*k̑ers-|t=to run}} *k̑ers- (“to run”) Head templates: {{gl-noun|f}} carreira f (plural carreiras)
  1. way; a path or traditional road, usually large enough for a cart Tags: feminine Synonyms: corredoira
    Sense id: en-carreira-gl-noun-r4fquvCL
  2. career (one's profession) Tags: feminine
    Sense id: en-carreira-gl-noun-mjRcnHA7
  3. degree in higher education Tags: feminine
    Sense id: en-carreira-gl-noun-MK0PDjAM Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 2 5 55 1 2 6 28 1 1
  4. race Tags: feminine
    Sense id: en-carreira-gl-noun-EpzlDdkL
  5. run (line of stitches that has come undone) Tags: feminine
    Sense id: en-carreira-gl-noun-DuebSAFb
  6. part or parting (hair) Tags: feminine
    Sense id: en-carreira-gl-noun-027BG6hB
  7. purlin Tags: feminine
    Sense id: en-carreira-gl-noun-36tIrx2E
  8. row Tags: feminine
    Sense id: en-carreira-gl-noun-Y0do2uFH
  9. trail Tags: feminine
    Sense id: en-carreira-gl-noun-iXq7sXjV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Carreira, Carreira Vella, Carreiras, Carreiriña Related terms: carreiro, carro

Download JSON data for carreira meaning in Galician (4.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Carreira"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Carreira Vella"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Carreiras"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Carreiriña"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "carreira"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese carreira",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "",
        "4": "(via)"
      },
      "expansion": "Late Latin (via)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "carrāria"
      },
      "expansion": "carrāria",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "carrus"
      },
      "expansion": "Latin carrus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*karros"
      },
      "expansion": "Gaulish *karros",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kr̥s-o-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kr̥s-o-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*k̑ers-",
        "t": "to run"
      },
      "expansion": "*k̑ers- (“to run”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese carreira, from Late Latin (via) carrāria, from Latin carrus, from Gaulish *karros, from Proto-Indo-European *kr̥s-o-, from *k̑ers- (“to run”).",
  "forms": [
    {
      "form": "carreiras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "carreira f (plural carreiras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "carreiro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "carro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "we give and grant you a field that we have in Eires, as it departs from the farm of Cimadevila where Domigo Eanes lives, in the other side by the boundary stones that are thrusted there, in the other side by the road, and in the other side by the rock that is at the end of this field; and you shall build in this field a winery, but you should not build there any other house or dovecote, nor should you occupy the road to the village",
          "ref": "1277, M. Lucas Alvarez, P. P. Lucas Domínguez, editors, San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección diplomática, Santiago: Caixa Galicia, page 411",
          "text": "damus e outorgamus a uos [...] Ia leyra derdade que abemus en Eires como departe pe-la leyra do casal de Cima de Villa en o qual mora Domingo Eanes, e da outra parte pe-los marcos que y estan chantados, e da outra parte pe-la careyra, e da outra parte pe-la pedra que esta en fondo desta leira; conuen a saber que vos fazades esta leira Ia cassa pera lagar e non fazades en ela outra casa nenuna nen poombal, nen tolades o carril da uila",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "because the heart of man is always working and researching until it finds a way to accomplish what it longs for",
          "ref": "c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: IEOPF, page 150",
          "text": "por que o curaçõ do ome anda sempre bolindo et pensando arte ata que ache carreyra per hu possa conprir aquelo que a sabor",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "way; a path or traditional road, usually large enough for a cart"
      ],
      "id": "en-carreira-gl-noun-r4fquvCL",
      "links": [
        [
          "way",
          "way"
        ],
        [
          "path",
          "path"
        ],
        [
          "road",
          "road"
        ],
        [
          "cart",
          "cart"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "corredoira"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "career (one's profession)"
      ],
      "id": "en-carreira-gl-noun-mjRcnHA7",
      "links": [
        [
          "career",
          "career"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 5 55 1 2 6 28 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "degree in higher education"
      ],
      "id": "en-carreira-gl-noun-MK0PDjAM",
      "links": [
        [
          "degree",
          "degree"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "race"
      ],
      "id": "en-carreira-gl-noun-EpzlDdkL",
      "links": [
        [
          "race",
          "race"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "run (line of stitches that has come undone)"
      ],
      "id": "en-carreira-gl-noun-DuebSAFb",
      "links": [
        [
          "run",
          "run"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "part or parting (hair)"
      ],
      "id": "en-carreira-gl-noun-027BG6hB",
      "links": [
        [
          "part",
          "part"
        ],
        [
          "parting",
          "parting"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "purlin"
      ],
      "id": "en-carreira-gl-noun-36tIrx2E",
      "links": [
        [
          "purlin",
          "purlin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "row"
      ],
      "id": "en-carreira-gl-noun-Y0do2uFH",
      "links": [
        [
          "row",
          "row"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "trail"
      ],
      "id": "en-carreira-gl-noun-iXq7sXjV",
      "links": [
        [
          "trail",
          "trail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɑˈrei̯ɾɐ]"
    }
  ],
  "word": "carreira"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Gaulish",
    "Galician terms derived from Late Latin",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms inherited from Late Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Carreira"
    },
    {
      "word": "Carreira Vella"
    },
    {
      "word": "Carreiras"
    },
    {
      "word": "Carreiriña"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "carreira"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese carreira",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "",
        "4": "(via)"
      },
      "expansion": "Late Latin (via)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "carrāria"
      },
      "expansion": "carrāria",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "carrus"
      },
      "expansion": "Latin carrus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*karros"
      },
      "expansion": "Gaulish *karros",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kr̥s-o-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kr̥s-o-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*k̑ers-",
        "t": "to run"
      },
      "expansion": "*k̑ers- (“to run”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese carreira, from Late Latin (via) carrāria, from Latin carrus, from Gaulish *karros, from Proto-Indo-European *kr̥s-o-, from *k̑ers- (“to run”).",
  "forms": [
    {
      "form": "carreiras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "carreira f (plural carreiras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "carreiro"
    },
    {
      "word": "carro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "we give and grant you a field that we have in Eires, as it departs from the farm of Cimadevila where Domigo Eanes lives, in the other side by the boundary stones that are thrusted there, in the other side by the road, and in the other side by the rock that is at the end of this field; and you shall build in this field a winery, but you should not build there any other house or dovecote, nor should you occupy the road to the village",
          "ref": "1277, M. Lucas Alvarez, P. P. Lucas Domínguez, editors, San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección diplomática, Santiago: Caixa Galicia, page 411",
          "text": "damus e outorgamus a uos [...] Ia leyra derdade que abemus en Eires como departe pe-la leyra do casal de Cima de Villa en o qual mora Domingo Eanes, e da outra parte pe-los marcos que y estan chantados, e da outra parte pe-la careyra, e da outra parte pe-la pedra que esta en fondo desta leira; conuen a saber que vos fazades esta leira Ia cassa pera lagar e non fazades en ela outra casa nenuna nen poombal, nen tolades o carril da uila",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "because the heart of man is always working and researching until it finds a way to accomplish what it longs for",
          "ref": "c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: IEOPF, page 150",
          "text": "por que o curaçõ do ome anda sempre bolindo et pensando arte ata que ache carreyra per hu possa conprir aquelo que a sabor",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "way; a path or traditional road, usually large enough for a cart"
      ],
      "links": [
        [
          "way",
          "way"
        ],
        [
          "path",
          "path"
        ],
        [
          "road",
          "road"
        ],
        [
          "cart",
          "cart"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "corredoira"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "career (one's profession)"
      ],
      "links": [
        [
          "career",
          "career"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "degree in higher education"
      ],
      "links": [
        [
          "degree",
          "degree"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "race"
      ],
      "links": [
        [
          "race",
          "race"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "run (line of stitches that has come undone)"
      ],
      "links": [
        [
          "run",
          "run"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "part or parting (hair)"
      ],
      "links": [
        [
          "part",
          "part"
        ],
        [
          "parting",
          "parting"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "purlin"
      ],
      "links": [
        [
          "purlin",
          "purlin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "row"
      ],
      "links": [
        [
          "row",
          "row"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "trail"
      ],
      "links": [
        [
          "trail",
          "trail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɑˈrei̯ɾɐ]"
    }
  ],
  "word": "carreira"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.