"canado" meaning in Galician

See canado in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kaˈnaðo̝/ Forms: canados [plural]
Etymology: 13th century. Derived, with the suffix -ado, from Latin canna (“cane”) or from Proto-Germanic *kannǭ (“can, tankard”). Etymology templates: {{m|gl|-ado}} -ado, {{inh|gl|la|canna|t=cane}} Latin canna (“cane”), {{der|gl|gem-pro|*kannǭ|t=can, tankard}} Proto-Germanic *kannǭ (“can, tankard”) Head templates: {{gl-noun|m}} canado m (plural canados)
  1. jug used for milking or watering Tags: masculine
    Sense id: en-canado-gl-noun-NdpmdtF- Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 60 40
  2. a traditional measure of capacity, equivalent to 32 or 64 l Tags: masculine
    Sense id: en-canado-gl-noun-3ioJ4FV9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cana, canada

Download JSON data for canado meaning in Galician (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "-ado"
      },
      "expansion": "-ado",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "canna",
        "t": "cane"
      },
      "expansion": "Latin canna (“cane”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*kannǭ",
        "t": "can, tankard"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *kannǭ (“can, tankard”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. Derived, with the suffix -ado, from Latin canna (“cane”) or from Proto-Germanic *kannǭ (“can, tankard”).",
  "forms": [
    {
      "form": "canados",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "canado m (plural canados)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cana"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "canada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Item, a jug for bringing water",
          "ref": "1402, A. López Ferreiro, editor, Galicia Historica, I, 5, page 342",
          "text": "It. huun canado de trager a agoa",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jug used for milking or watering"
      ],
      "id": "en-canado-gl-noun-NdpmdtF-",
      "links": [
        [
          "jug",
          "jug"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "two canados of soft wine [taken] from the mouth of the wine press, as they are measured in Monforte",
          "roman": "douſ canadoσ de bjnõ mole aa bica do lagar por la medida de Monforte",
          "text": "1421, Margot Sponer (ed.), \"Documentos antiguos de Galicia\", in Anuari de l'Oficina Románica de Lingüística i Literatura, 7, page 60",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a traditional measure of capacity, equivalent to 32 or 64 l"
      ],
      "id": "en-canado-gl-noun-3ioJ4FV9",
      "links": [
        [
          "measure",
          "measure"
        ],
        [
          "capacity",
          "capacity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaˈnaðo̝/"
    }
  ],
  "word": "canado"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Proto-Germanic",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "-ado"
      },
      "expansion": "-ado",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "canna",
        "t": "cane"
      },
      "expansion": "Latin canna (“cane”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*kannǭ",
        "t": "can, tankard"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *kannǭ (“can, tankard”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. Derived, with the suffix -ado, from Latin canna (“cane”) or from Proto-Germanic *kannǭ (“can, tankard”).",
  "forms": [
    {
      "form": "canados",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "canado m (plural canados)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "cana"
    },
    {
      "word": "canada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Item, a jug for bringing water",
          "ref": "1402, A. López Ferreiro, editor, Galicia Historica, I, 5, page 342",
          "text": "It. huun canado de trager a agoa",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jug used for milking or watering"
      ],
      "links": [
        [
          "jug",
          "jug"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "two canados of soft wine [taken] from the mouth of the wine press, as they are measured in Monforte",
          "roman": "douſ canadoσ de bjnõ mole aa bica do lagar por la medida de Monforte",
          "text": "1421, Margot Sponer (ed.), \"Documentos antiguos de Galicia\", in Anuari de l'Oficina Románica de Lingüística i Literatura, 7, page 60",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a traditional measure of capacity, equivalent to 32 or 64 l"
      ],
      "links": [
        [
          "measure",
          "measure"
        ],
        [
          "capacity",
          "capacity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaˈnaðo̝/"
    }
  ],
  "word": "canado"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.