"busto" meaning in Galician

See busto in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbusto̝/ Forms: bustos [plural]
Etymology: From Celtiberian boustom, from Proto-Celtic *bow- (“cow”) (from Proto-Indo-European *gʷṓws) and a derivative of Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand”); documented in local Latin throughout the Middle Ages. Cognate with Sanskrit गोष्ठ (goṣṭha, “cow-pen”). Compare also Welsh bustach (“bullock”). Etymology templates: {{der|gl|xce|boustom}} Celtiberian boustom, {{der|gl|cel-pro|*bāus|*bow-|t=cow}} Proto-Celtic *bow- (“cow”), {{der|gl|ine-pro|*gʷṓws}} Proto-Indo-European *gʷṓws, {{der|gl|ine-pro|*steh₂-|t=to stand}} Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand”), {{cog|sa|गोष्ठ|t=cow-pen}} Sanskrit गोष्ठ (goṣṭha, “cow-pen”), {{cog|cy|bustach|t=bullock}} Welsh bustach (“bullock”) Head templates: {{gl-noun|m}} busto m (plural bustos)
  1. (archaic) enclosed pasture, usually in the hills, on which livestock is kept for feeding Tags: archaic, masculine
    Sense id: en-busto-gl-noun-pScYj7n6 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 86 14
  2. (obsolete) a herd of cattle Tags: masculine, obsolete
    Sense id: en-busto-gl-noun-zWfo7W2X
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Besteburiz, Besterrexulfe, Bistipoi, Bistixoán, Bistulfe, Bustelo, Bustelos, Bustiguillade, Busto, Bustofreán, Bustofrío, Bustoseco

Inflected forms

Download JSON data for busto meaning in Galician (2.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Besteburiz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Besterrexulfe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Bistipoi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Bistixoán"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Bistulfe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Bustelo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Bustelos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Bustiguillade"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Busto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Bustofreán"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Bustofrío"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Bustoseco"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "xce",
        "3": "boustom"
      },
      "expansion": "Celtiberian boustom",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*bāus",
        "4": "*bow-",
        "t": "cow"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *bow- (“cow”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʷṓws"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʷṓws",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*steh₂-",
        "t": "to stand"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "गोष्ठ",
        "t": "cow-pen"
      },
      "expansion": "Sanskrit गोष्ठ (goṣṭha, “cow-pen”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "bustach",
        "t": "bullock"
      },
      "expansion": "Welsh bustach (“bullock”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Celtiberian boustom, from Proto-Celtic *bow- (“cow”) (from Proto-Indo-European *gʷṓws) and a derivative of Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand”); documented in local Latin throughout the Middle Ages. Cognate with Sanskrit गोष्ठ (goṣṭha, “cow-pen”). Compare also Welsh bustach (“bullock”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bustos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "busto m (plural bustos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "enclosed pasture, usually in the hills, on which livestock is kept for feeding"
      ],
      "id": "en-busto-gl-noun-pScYj7n6",
      "links": [
        [
          "pasture",
          "pasture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) enclosed pasture, usually in the hills, on which livestock is kept for feeding"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "and there were many flocks of sheep and many herds of cows",
          "ref": "1300, R. Martínez López, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, page 277",
          "text": "et aly ouvo moytas gréés de ouellas et bustos de vacas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a herd of cattle"
      ],
      "id": "en-busto-gl-noun-zWfo7W2X",
      "links": [
        [
          "herd",
          "herd"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) a herd of cattle"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbusto̝/"
    }
  ],
  "word": "busto"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Celtiberian",
    "Galician terms derived from Proto-Celtic",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Besteburiz"
    },
    {
      "word": "Besterrexulfe"
    },
    {
      "word": "Bistipoi"
    },
    {
      "word": "Bistixoán"
    },
    {
      "word": "Bistulfe"
    },
    {
      "word": "Bustelo"
    },
    {
      "word": "Bustelos"
    },
    {
      "word": "Bustiguillade"
    },
    {
      "word": "Busto"
    },
    {
      "word": "Bustofreán"
    },
    {
      "word": "Bustofrío"
    },
    {
      "word": "Bustoseco"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "xce",
        "3": "boustom"
      },
      "expansion": "Celtiberian boustom",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*bāus",
        "4": "*bow-",
        "t": "cow"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *bow- (“cow”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʷṓws"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʷṓws",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*steh₂-",
        "t": "to stand"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "गोष्ठ",
        "t": "cow-pen"
      },
      "expansion": "Sanskrit गोष्ठ (goṣṭha, “cow-pen”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "bustach",
        "t": "bullock"
      },
      "expansion": "Welsh bustach (“bullock”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Celtiberian boustom, from Proto-Celtic *bow- (“cow”) (from Proto-Indo-European *gʷṓws) and a derivative of Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand”); documented in local Latin throughout the Middle Ages. Cognate with Sanskrit गोष्ठ (goṣṭha, “cow-pen”). Compare also Welsh bustach (“bullock”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bustos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "busto m (plural bustos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "enclosed pasture, usually in the hills, on which livestock is kept for feeding"
      ],
      "links": [
        [
          "pasture",
          "pasture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) enclosed pasture, usually in the hills, on which livestock is kept for feeding"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with obsolete senses",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and there were many flocks of sheep and many herds of cows",
          "ref": "1300, R. Martínez López, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, page 277",
          "text": "et aly ouvo moytas gréés de ouellas et bustos de vacas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a herd of cattle"
      ],
      "links": [
        [
          "herd",
          "herd"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) a herd of cattle"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbusto̝/"
    }
  ],
  "word": "busto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.