"banco" meaning in Galician

See banco in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbaŋko̝/ Forms: bancos [plural]
Etymology: 12th century in local Latin texts. With the meaning of bank, from Italian; with the meaning of bench and workbench probably from Old French; ultimately from Proto-Germanic *bankiz (“bench, counter”), from Proto-Indo-European *bʰeg- (“to turn, curve, bend, bow”). Etymology templates: {{bor|gl|it|-}} Italian, {{bor|gl|fro|-}} Old French, {{der|gl|gem-pro|*bankiz|t=bench, counter}} Proto-Germanic *bankiz (“bench, counter”), {{der|gl|ine-pro|*bʰeg-|t=to turn, curve, bend, bow}} Proto-Indo-European *bʰeg- (“to turn, curve, bend, bow”) Head templates: {{gl-noun|m}} banco m (plural bancos)
  1. bench Tags: masculine
    Sense id: en-banco-gl-noun-GzLCjLOM
  2. workbench Tags: masculine
    Sense id: en-banco-gl-noun-2FtAEF3Q Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 37 37 3 22 1
  3. sandbank Tags: masculine
    Sense id: en-banco-gl-noun-R3gEdsWM Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 37 37 3 22 1
  4. school, shoal Tags: masculine
    Sense id: en-banco-gl-noun-bmpNF7oZ
  5. (nautical) thwart Tags: masculine Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-banco-gl-noun-Vl88rBm9 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 37 37 3 22 1 Topics: nautical, transport
  6. bank Tags: masculine
    Sense id: en-banco-gl-noun-Q4HcKrFC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: branco [archaic] Derived forms: abancar, bancal

Download JSON data for banco meaning in Galician (3.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "abancar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "bancal"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "it",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Italian",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old French",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bankiz",
        "t": "bench, counter"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bankiz (“bench, counter”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeg-",
        "t": "to turn, curve, bend, bow"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeg- (“to turn, curve, bend, bow”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "12th century in local Latin texts. With the meaning of bank, from Italian; with the meaning of bench and workbench probably from Old French; ultimately from Proto-Germanic *bankiz (“bench, counter”), from Proto-Indo-European *bʰeg- (“to turn, curve, bend, bow”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bancos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "banco m (plural bancos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "with the exception of two large tables and two benchs, that belong to the bishop",
          "ref": "1414, Clarinda de Azevedo Maia, editor, História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI, Coimbra: INIC, page 105",
          "text": "saluo duas meſas grandes et dous vancos que ſon do biſpo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bench"
      ],
      "id": "en-banco-gl-noun-GzLCjLOM",
      "links": [
        [
          "bench",
          "bench"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 37 37 3 22 1",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "workbench"
      ],
      "id": "en-banco-gl-noun-2FtAEF3Q",
      "links": [
        [
          "workbench",
          "workbench"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 37 37 3 22 1",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sandbank"
      ],
      "id": "en-banco-gl-noun-R3gEdsWM",
      "links": [
        [
          "sandbank",
          "sandbank"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "school, shoal"
      ],
      "id": "en-banco-gl-noun-bmpNF7oZ",
      "links": [
        [
          "school",
          "school"
        ],
        [
          "shoal",
          "shoal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Nautical",
          "orig": "gl:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 37 37 3 22 1",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thwart"
      ],
      "id": "en-banco-gl-noun-Vl88rBm9",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "thwart",
          "thwart"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) thwart"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bank"
      ],
      "id": "en-banco-gl-noun-Q4HcKrFC",
      "links": [
        [
          "bank",
          "bank"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaŋko̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "branco"
    }
  ],
  "word": "banco"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms borrowed from Italian",
    "Galician terms borrowed from Old French",
    "Galician terms derived from Italian",
    "Galician terms derived from Old French",
    "Galician terms derived from Proto-Germanic",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "es:Banking",
    "es:Buildings",
    "es:Furniture"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abancar"
    },
    {
      "word": "bancal"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "it",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Italian",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old French",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bankiz",
        "t": "bench, counter"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bankiz (“bench, counter”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰeg-",
        "t": "to turn, curve, bend, bow"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeg- (“to turn, curve, bend, bow”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "12th century in local Latin texts. With the meaning of bank, from Italian; with the meaning of bench and workbench probably from Old French; ultimately from Proto-Germanic *bankiz (“bench, counter”), from Proto-Indo-European *bʰeg- (“to turn, curve, bend, bow”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bancos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "banco m (plural bancos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "with the exception of two large tables and two benchs, that belong to the bishop",
          "ref": "1414, Clarinda de Azevedo Maia, editor, História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI, Coimbra: INIC, page 105",
          "text": "saluo duas meſas grandes et dous vancos que ſon do biſpo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bench"
      ],
      "links": [
        [
          "bench",
          "bench"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "workbench"
      ],
      "links": [
        [
          "workbench",
          "workbench"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sandbank"
      ],
      "links": [
        [
          "sandbank",
          "sandbank"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "school, shoal"
      ],
      "links": [
        [
          "school",
          "school"
        ],
        [
          "shoal",
          "shoal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "gl:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "thwart"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "thwart",
          "thwart"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) thwart"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bank"
      ],
      "links": [
        [
          "bank",
          "bank"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaŋko̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "branco"
    }
  ],
  "word": "banco"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.