"azumbre" meaning in Galician

See azumbre in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [aˈθumbɾɪ] Forms: azumbres [plural]
Etymology: Variant of earlier açubre and açumbre, from Old Spanish, from Andalusian Arabic الثُّمُن (aṯ-ṯúmn), from Arabic ثُمُن (ṯumun) and ثُمْن (ṯumn, “one-eighth”). Doublet of celamín. Cognate with Spanish azumbre. Etymology templates: {{bor|gl|osp|-}} Old Spanish, {{der|gl|xaa|الثُّمُن|tr=aṯ-ṯúmn}} Andalusian Arabic الثُّمُن (aṯ-ṯúmn), {{der|gl|ar|ثُمُن}} Arabic ثُمُن (ṯumun), {{doublet|gl|celamín}} Doublet of celamín, {{cog|es|azumbre}} Spanish azumbre Head templates: {{gl-noun|m}} azumbre m (plural azumbres)
  1. (historical) azumbre, a unit of liquid measure equivalent to about 2 L a liquid measure, an eighth of a [Term?] or about 2 L Tags: historical, masculine Categories (topical): Eight, Units of measure Coordinate_terms: cántara (8 azumbres)
    Sense id: en-azumbre-gl-noun-etRMMAx1 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "osp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Spanish",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "xaa",
        "3": "الثُّمُن",
        "tr": "aṯ-ṯúmn"
      },
      "expansion": "Andalusian Arabic الثُّمُن (aṯ-ṯúmn)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "ثُمُن"
      },
      "expansion": "Arabic ثُمُن (ṯumun)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "celamín"
      },
      "expansion": "Doublet of celamín",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "azumbre"
      },
      "expansion": "Spanish azumbre",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Variant of earlier açubre and açumbre, from Old Spanish, from Andalusian Arabic الثُّمُن (aṯ-ṯúmn), from Arabic ثُمُن (ṯumun) and ثُمْن (ṯumn, “one-eighth”). Doublet of celamín. Cognate with Spanish azumbre.",
  "forms": [
    {
      "form": "azumbres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "azumbre m (plural azumbres)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Eight",
          "orig": "gl:Eight",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Units of measure",
          "orig": "gl:Units of measure",
          "parents": [
            "Metrology",
            "Quantity",
            "Applied sciences",
            "Mathematics",
            "Sciences",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "cántara (8 azumbres)"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Item, I bequeath to the friars of the monastery of Saint Francis of that city, two hundred azumbres of country wine",
          "ref": "1457, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 648:",
          "text": "Iten mando para os flaires do mosteiro de San Francisco da dita ciudad, docentos azumbres de vino da terra",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Serafin's wife\nfor a drop rages;\nshe wants it all the time, poor thing,\nand if she doesn't drink she goes mad.\nShe seems a long rod,\nbut when it is about wine,\nshe shows a gorge as wide\nas the flume of a good mill.\nBut, if it doesn't come by gallons,\nsoon she said that it is too little.",
          "ref": "c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:",
          "text": "A muller do Serafiño\nPor unha pinga rabéa,\nQuérea de cote a probiña,\nE se non bebe, toléa.\nParece un longo varal,\ntratándose de viño,\nGorxa tan ancha ela mostra\nCom’a canle dun bô muíño.\nPro, se non vai por azumbres,\nLogo dí qu’é pouquiniño.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "azumbre, a unit of liquid measure equivalent to about 2 L a liquid measure, an eighth of a [Term?] or about 2 L"
      ],
      "id": "en-azumbre-gl-noun-etRMMAx1",
      "links": [
        [
          "azumbre",
          "azumbre#English"
        ],
        [
          "liquid measure",
          "liquid measure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) azumbre, a unit of liquid measure equivalent to about 2 L a liquid measure, an eighth of a [Term?] or about 2 L"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈθumbɾɪ]"
    }
  ],
  "word": "azumbre"
}
{
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "cántara (8 azumbres)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "osp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Spanish",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "xaa",
        "3": "الثُّمُن",
        "tr": "aṯ-ṯúmn"
      },
      "expansion": "Andalusian Arabic الثُّمُن (aṯ-ṯúmn)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "ثُمُن"
      },
      "expansion": "Arabic ثُمُن (ṯumun)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "celamín"
      },
      "expansion": "Doublet of celamín",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "azumbre"
      },
      "expansion": "Spanish azumbre",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Variant of earlier açubre and açumbre, from Old Spanish, from Andalusian Arabic الثُّمُن (aṯ-ṯúmn), from Arabic ثُمُن (ṯumun) and ثُمْن (ṯumn, “one-eighth”). Doublet of celamín. Cognate with Spanish azumbre.",
  "forms": [
    {
      "form": "azumbres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "azumbre m (plural azumbres)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician doublets",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician term requests",
        "Galician terms borrowed from Old Spanish",
        "Galician terms derived from Andalusian Arabic",
        "Galician terms derived from Arabic",
        "Galician terms derived from Old Spanish",
        "Galician terms with historical senses",
        "Galician terms with quotations",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "gl:Eight",
        "gl:Units of measure"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Item, I bequeath to the friars of the monastery of Saint Francis of that city, two hundred azumbres of country wine",
          "ref": "1457, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 648:",
          "text": "Iten mando para os flaires do mosteiro de San Francisco da dita ciudad, docentos azumbres de vino da terra",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Serafin's wife\nfor a drop rages;\nshe wants it all the time, poor thing,\nand if she doesn't drink she goes mad.\nShe seems a long rod,\nbut when it is about wine,\nshe shows a gorge as wide\nas the flume of a good mill.\nBut, if it doesn't come by gallons,\nsoon she said that it is too little.",
          "ref": "c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:",
          "text": "A muller do Serafiño\nPor unha pinga rabéa,\nQuérea de cote a probiña,\nE se non bebe, toléa.\nParece un longo varal,\ntratándose de viño,\nGorxa tan ancha ela mostra\nCom’a canle dun bô muíño.\nPro, se non vai por azumbres,\nLogo dí qu’é pouquiniño.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "azumbre, a unit of liquid measure equivalent to about 2 L a liquid measure, an eighth of a [Term?] or about 2 L"
      ],
      "links": [
        [
          "azumbre",
          "azumbre#English"
        ],
        [
          "liquid measure",
          "liquid measure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) azumbre, a unit of liquid measure equivalent to about 2 L a liquid measure, an eighth of a [Term?] or about 2 L"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈθumbɾɪ]"
    }
  ],
  "word": "azumbre"
}

Download raw JSONL data for azumbre meaning in Galician (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.