"acha" meaning in Galician

See acha in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈat͡ʃa/ Forms: achas [plural]
Etymology: 13th century. From Old Galician-Portuguese acha (Cantigas de Santa Maria), from Late Latin ascla, from Latin assula. Cognate with Portuguese acha. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|acha}} Old Galician-Portuguese acha, {{inh|gl|LL.|ascla}} Late Latin ascla, {{inh|gl|la|assula}} Latin assula, {{cog|pt|acha}} Portuguese acha Head templates: {{gl-noun|f}} acha f (plural achas)
  1. chip, sliver, splinter Tags: feminine Synonyms: cavaco, estela, racho
    Sense id: en-acha-gl-noun-OcvV7RJL
  2. billet (piece of wood used as firewood) Tags: feminine Synonyms: racha
    Sense id: en-acha-gl-noun-aY25ZNys
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: estela, racha, rachar
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} acha
  1. inflection of achar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: achar
    Sense id: en-acha-gl-verb-0COPI5-E Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 4 13 56 27
  2. inflection of achar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: achar
    Sense id: en-acha-gl-verb-z-v2m2I3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for acha meaning in Galician (3.4kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "acha"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese acha",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "ascla"
      },
      "expansion": "Late Latin ascla",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "assula"
      },
      "expansion": "Latin assula",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "acha"
      },
      "expansion": "Portuguese acha",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From Old Galician-Portuguese acha (Cantigas de Santa Maria), from Late Latin ascla, from Latin assula. Cognate with Portuguese acha.",
  "forms": [
    {
      "form": "achas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "acha f (plural achas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "estela"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "racha"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rachar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And you would have seen there many irons and many spears to enter in breasts and shields and bellies, and many spears to fell broken in chips and splinters, and many shields smashed down, and many coats broken and unmailed, and many swords bathed in blood",
          "ref": "1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 613",
          "text": "Et alí ueeriades muytos ferros de muytas lanças agudas entrar per peytos et per adágaras et per uentres, et muytas lanças caer en achas et en tranções, et muytos escudos quebrantados, et moytas lorigas rrotas et desmalladas, et muytas espadas banadas en sange",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "a chip off the old block",
          "ref": "1555, Hernán Núñez, Refranes o proverbios en romance",
          "text": "A acha tira pra racha (proverb)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chip, sliver, splinter"
      ],
      "id": "en-acha-gl-noun-OcvV7RJL",
      "links": [
        [
          "chip",
          "chip"
        ],
        [
          "sliver",
          "sliver"
        ],
        [
          "splinter",
          "splinter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cavaco"
        },
        {
          "word": "estela"
        },
        {
          "word": "racho"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "billet (piece of wood used as firewood)"
      ],
      "id": "en-acha-gl-noun-aY25ZNys",
      "links": [
        [
          "billet",
          "billet"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "racha"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈat͡ʃa/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "acha"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "acha",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 13 56 27",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "achar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of achar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-acha-gl-verb-0COPI5-E",
      "links": [
        [
          "achar",
          "achar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of achar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "achar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of achar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-acha-gl-verb-z-v2m2I3",
      "links": [
        [
          "achar",
          "achar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of achar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "acha"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Late Latin",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Late Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "acha"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese acha",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "ascla"
      },
      "expansion": "Late Latin ascla",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "assula"
      },
      "expansion": "Latin assula",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "acha"
      },
      "expansion": "Portuguese acha",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From Old Galician-Portuguese acha (Cantigas de Santa Maria), from Late Latin ascla, from Latin assula. Cognate with Portuguese acha.",
  "forms": [
    {
      "form": "achas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "acha f (plural achas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "estela"
    },
    {
      "word": "racha"
    },
    {
      "word": "rachar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And you would have seen there many irons and many spears to enter in breasts and shields and bellies, and many spears to fell broken in chips and splinters, and many shields smashed down, and many coats broken and unmailed, and many swords bathed in blood",
          "ref": "1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 613",
          "text": "Et alí ueeriades muytos ferros de muytas lanças agudas entrar per peytos et per adágaras et per uentres, et muytas lanças caer en achas et en tranções, et muytos escudos quebrantados, et moytas lorigas rrotas et desmalladas, et muytas espadas banadas en sange",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "a chip off the old block",
          "ref": "1555, Hernán Núñez, Refranes o proverbios en romance",
          "text": "A acha tira pra racha (proverb)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chip, sliver, splinter"
      ],
      "links": [
        [
          "chip",
          "chip"
        ],
        [
          "sliver",
          "sliver"
        ],
        [
          "splinter",
          "splinter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cavaco"
        },
        {
          "word": "estela"
        },
        {
          "word": "racho"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "billet (piece of wood used as firewood)"
      ],
      "links": [
        [
          "billet",
          "billet"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "racha"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈat͡ʃa/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "acha"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "acha",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "achar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of achar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "achar",
          "achar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of achar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "achar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of achar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "achar",
          "achar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of achar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "acha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.