"pis" meaning in French

See pis in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /pi/ Audio: Fr-pis.ogg
Etymology: Inherited from Old French pis, peis, from Latin pēius, from pēior. Compare pire. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|fro|pis|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old French pis, {{inh+|fr|fro|pis}} Inherited from Old French pis, {{m|fro|peis}} peis, {{inh|fr|la|pēius}} Latin pēius, {{m|la|pēior}} pēior, {{m|fr|pire}} pire Head templates: {{fr-adv}} pis
  1. worse Derived forms: de mal en pis, de pis en pis, dire pis que pendre de, en mettant les choses au pis, pis que pendre, pis-aller, tant pis Related terms: pire
    Sense id: en-pis-fr-adv-fr:worse
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Conjunction

IPA: /pi/ Audio: Fr-pis.ogg
Etymology: Syncope of puis. Etymology templates: {{m|fr|puis}} puis Head templates: {{head|fr|conjunction}} pis
  1. (Quebec, Acadia, Louisiana, Missouri, colloquial) and, besides Tags: Louisiana, Quebec, colloquial Synonyms: pi
    Sense id: en-pis-fr-conj-6BWBiZoJ Categories (other): Acadian French, Louisiana French, Missouri French, Quebec French, French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 39 57 4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: /pi/ Audio: Fr-pis.ogg Forms: pis [plural]
Etymology: Inherited from Old French piz, peiz (“chest, udder”), inherited from Latin pectus, from Proto-Italic *pektos, ultimately from Proto-Indo-European *peg- (“breast”). The word underwent a semantic shift beginning in Old French and was gradually replaced by poitrine in the sense of “chest”. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|fro|piz|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old French piz, {{inh+|fr|fro|piz}} Inherited from Old French piz, {{m|fro|peiz||chest, udder}} peiz (“chest, udder”), {{inh|fr|la|pectus}} Latin pectus, {{inh|fr|itc-pro|*pektos}} Proto-Italic *pektos, {{der|fr|ine-pro|*peg-||breast}} Proto-Indo-European *peg- (“breast”), {{m|fr|poitrine}} poitrine Head templates: {{fr-noun|m}} pis m (plural pis)
  1. udder Tags: masculine Related terms: poitrine
    Sense id: en-pis-fr-noun-fr:udder
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Alternative forms

Download JSON data for pis meaning in French (5.4kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "pis",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French pis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "pis"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French pis",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "peis"
      },
      "expansion": "peis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "pēius"
      },
      "expansion": "Latin pēius",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pēior"
      },
      "expansion": "pēior",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pire"
      },
      "expansion": "pire",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French pis, peis, from Latin pēius, from pēior. Compare pire.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pis",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "de mal en pis"
        },
        {
          "word": "de pis en pis"
        },
        {
          "word": "dire pis que pendre de"
        },
        {
          "word": "en mettant les choses au pis"
        },
        {
          "word": "pis que pendre"
        },
        {
          "word": "pis-aller"
        },
        {
          "word": "tant pis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "worse"
      ],
      "id": "en-pis-fr-adv-fr:worse",
      "links": [
        [
          "worse",
          "worse"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "pire"
        }
      ],
      "senseid": [
        "fr:worse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pi/"
    },
    {
      "homophone": "pi"
    },
    {
      "homophone": "pie"
    },
    {
      "homophone": "pies"
    },
    {
      "audio": "Fr-pis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-pis.ogg/Fr-pis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/Fr-pis.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "pis"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "piz",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French piz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "piz"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French piz",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "peiz",
        "3": "",
        "4": "chest, udder"
      },
      "expansion": "peiz (“chest, udder”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "pectus"
      },
      "expansion": "Latin pectus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*pektos"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *pektos",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peg-",
        "4": "",
        "5": "breast"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peg- (“breast”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "poitrine"
      },
      "expansion": "poitrine",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French piz, peiz (“chest, udder”), inherited from Latin pectus, from Proto-Italic *pektos, ultimately from Proto-Indo-European *peg- (“breast”). The word underwent a semantic shift beginning in Old French and was gradually replaced by poitrine in the sense of “chest”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pis m (plural pis)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "udder"
      ],
      "id": "en-pis-fr-noun-fr:udder",
      "links": [
        [
          "udder",
          "udder"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "poitrine"
        }
      ],
      "senseid": [
        "fr:udder"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pi/"
    },
    {
      "homophone": "pi"
    },
    {
      "homophone": "pie"
    },
    {
      "homophone": "pies"
    },
    {
      "audio": "Fr-pis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-pis.ogg/Fr-pis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/Fr-pis.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "pis"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "puis"
      },
      "expansion": "puis",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Syncope of puis.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "pis",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Acadian French",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Louisiana French",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Missouri French",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Quebec French",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "39 57 4",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "‘I'm used to it,’ she protested. ‘And I don't need a father to lecture me.’",
          "ref": "1996, Chrystine Brouillet, C'est pour mieux t'aimer, mon enfant, page 78",
          "text": "Je suis habituée, protesta-t-elle. Pis j’ai pas besoin d’un père pour me faire la morale.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "and, besides"
      ],
      "id": "en-pis-fr-conj-6BWBiZoJ",
      "links": [
        [
          "and",
          "and"
        ],
        [
          "besides",
          "besides"
        ]
      ],
      "qualifier": "Acadia; Missouri; Acadia; Missouri",
      "raw_glosses": [
        "(Quebec, Acadia, Louisiana, Missouri, colloquial) and, besides"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pi"
        }
      ],
      "tags": [
        "Louisiana",
        "Quebec",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pi/"
    },
    {
      "homophone": "pi"
    },
    {
      "homophone": "pie"
    },
    {
      "homophone": "pies"
    },
    {
      "audio": "Fr-pis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-pis.ogg/Fr-pis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/Fr-pis.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "pis"
}
{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French adverbs",
    "French conjunctions",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms derived from Old French",
    "French terms inherited from Latin",
    "French terms inherited from Old French",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "French terms with homophones"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "de mal en pis"
    },
    {
      "word": "de pis en pis"
    },
    {
      "word": "dire pis que pendre de"
    },
    {
      "word": "en mettant les choses au pis"
    },
    {
      "word": "pis que pendre"
    },
    {
      "word": "pis-aller"
    },
    {
      "word": "tant pis"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "pis",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French pis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "pis"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French pis",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "peis"
      },
      "expansion": "peis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "pēius"
      },
      "expansion": "Latin pēius",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pēior"
      },
      "expansion": "pēior",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pire"
      },
      "expansion": "pire",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French pis, peis, from Latin pēius, from pēior. Compare pire.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pis",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "pire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "worse"
      ],
      "links": [
        [
          "worse",
          "worse"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "fr:worse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pi/"
    },
    {
      "homophone": "pi"
    },
    {
      "homophone": "pie"
    },
    {
      "homophone": "pies"
    },
    {
      "audio": "Fr-pis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-pis.ogg/Fr-pis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/Fr-pis.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "pis"
}

{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French conjunctions",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms derived from Old French",
    "French terms derived from Proto-Indo-European",
    "French terms derived from Proto-Italic",
    "French terms inherited from Latin",
    "French terms inherited from Old French",
    "French terms inherited from Proto-Italic",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "French terms with homophones"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "piz",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French piz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "piz"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French piz",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "peiz",
        "3": "",
        "4": "chest, udder"
      },
      "expansion": "peiz (“chest, udder”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "pectus"
      },
      "expansion": "Latin pectus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*pektos"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *pektos",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*peg-",
        "4": "",
        "5": "breast"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *peg- (“breast”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "poitrine"
      },
      "expansion": "poitrine",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French piz, peiz (“chest, udder”), inherited from Latin pectus, from Proto-Italic *pektos, ultimately from Proto-Indo-European *peg- (“breast”). The word underwent a semantic shift beginning in Old French and was gradually replaced by poitrine in the sense of “chest”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pis m (plural pis)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "poitrine"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "udder"
      ],
      "links": [
        [
          "udder",
          "udder"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "fr:udder"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pi/"
    },
    {
      "homophone": "pi"
    },
    {
      "homophone": "pie"
    },
    {
      "homophone": "pies"
    },
    {
      "audio": "Fr-pis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-pis.ogg/Fr-pis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/Fr-pis.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "pis"
}

{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French conjunctions",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "French terms with homophones"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "puis"
      },
      "expansion": "puis",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Syncope of puis.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "pis",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Acadian French",
        "French colloquialisms",
        "French terms with quotations",
        "Louisiana French",
        "Missouri French",
        "Quebec French"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "‘I'm used to it,’ she protested. ‘And I don't need a father to lecture me.’",
          "ref": "1996, Chrystine Brouillet, C'est pour mieux t'aimer, mon enfant, page 78",
          "text": "Je suis habituée, protesta-t-elle. Pis j’ai pas besoin d’un père pour me faire la morale.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "and, besides"
      ],
      "links": [
        [
          "and",
          "and"
        ],
        [
          "besides",
          "besides"
        ]
      ],
      "qualifier": "Acadia; Missouri; Acadia; Missouri",
      "raw_glosses": [
        "(Quebec, Acadia, Louisiana, Missouri, colloquial) and, besides"
      ],
      "tags": [
        "Louisiana",
        "Quebec",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pi/"
    },
    {
      "homophone": "pi"
    },
    {
      "homophone": "pie"
    },
    {
      "homophone": "pies"
    },
    {
      "audio": "Fr-pis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-pis.ogg/Fr-pis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/Fr-pis.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pi"
    }
  ],
  "word": "pis"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.