"objet" meaning in French

See objet in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɔb.ʒɛ/ Audio: Fr-objet.ogg Forms: objets [plural]
Etymology: Borrowed from Medieval Latin obiectum. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|fr|ML.|obiectum|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Medieval Latin obiectum, {{bor+|fr|ML.|obiectum}} Borrowed from Medieval Latin obiectum Head templates: {{fr-noun|m}} objet m (plural objets)
  1. (perceptible) thing, object Tags: masculine
    Sense id: en-objet-fr-noun-yjWSG4Af
  2. in particuliar crafted or manufactured thing Tags: masculine
    Sense id: en-objet-fr-noun-S~s8qEZh
  3. aim, goal Tags: masculine
    Sense id: en-objet-fr-noun-TsgUvmvZ
  4. mental representation, what is thought Tags: masculine
    Sense id: en-objet-fr-noun-ezYuASFP
  5. source or target of feeling Tags: masculine
    Sense id: en-objet-fr-noun-uES8nL0r
  6. (grammar) object Tags: masculine Categories (topical): Grammar
    Sense id: en-objet-fr-noun-KVjUFtCK Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 1 5 24 8 13 36 1 10 Topics: grammar, human-sciences, linguistics, sciences
  7. (object-oriented programming) object Tags: masculine Categories (topical): Object-oriented programming
    Sense id: en-objet-fr-noun-KVjUFtCK1
  8. (letters and emails) subject line Tags: masculine
    Sense id: en-objet-fr-noun-JFWZFMsF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: faire l’objet, objet direct, objet d’art, objet indirect, objet volant non identifié, programmation orientée objet

Inflected forms

Download JSON data for objet meaning in French (6.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "faire l’objet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "objet direct"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "objet d’art"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "objet indirect"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "objet volant non identifié"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "programmation orientée objet"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tr",
            "2": "obje"
          },
          "expansion": "Turkish: obje",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Turkish: obje"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ML.",
        "3": "obiectum",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Medieval Latin obiectum",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ML.",
        "3": "obiectum"
      },
      "expansion": "Borrowed from Medieval Latin obiectum",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Medieval Latin obiectum.",
  "forms": [
    {
      "form": "objets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "objet m (plural objets)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The first objects they beheld there, were Miss Cunegund and the old woman, who were hanging some tablecloths on a line to dry.",
          "ref": "1759, Voltaire, Candide, ou l'Optimisme",
          "text": "Les premiers objets qui se présentèrent furent Cunégonde et la vieille, qui étendaient des serviettes sur des ficelles pour les faire sécher.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing, object"
      ],
      "id": "en-objet-fr-noun-yjWSG4Af",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ]
      ],
      "qualifier": "perceptible",
      "raw_glosses": [
        "(perceptible) thing, object"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It is horrible. I shall no longer see the smallest objects--the glasses--the dishes--the beds on which we rest--the carriages. It is fine to drive in the evening. How I loved all that.",
          "ref": "1885, Guy de Maupassant, Bel-Ami",
          "text": "C’est horrible… je ne verrai plus rien… rien de ce qui existe… les plus petits objets qu’on manie… les verres… les assiettes… les lits où l’on se repose si bien… les voitures. C’est bon de se promener en voiture, le soir… Comme j’aimais tout ça.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in particuliar crafted or manufactured thing"
      ],
      "id": "en-objet-fr-noun-S~s8qEZh",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "His first visit to La Verberie had been on the occasion of his mother's death; and his last had been paid with a view to asking the favor of the lie which was so necessary to his advancement.",
          "ref": "1847, Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes: À combien l’amour revient aux vieillards",
          "text": "Sa première visite à la Verberie eut lieu lors de la mort de sa mère, et la dernière avait eu pour objet de demander le service de ce mensonge si nécessaire à sa politique.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aim, goal"
      ],
      "id": "en-objet-fr-noun-TsgUvmvZ",
      "links": [
        [
          "aim",
          "aim"
        ],
        [
          "goal",
          "goal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Now that this treasure, which had so long been the object of the abbe's meditations, could insure the future happiness of him whom Faria really loved as a son, it had doubled its value in his eyes.",
          "ref": "1846, Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo",
          "text": "Maintenant que ce trésor qui avait été si longtemps l’objet des méditations de l’abbé pouvait assurer le bonheur à venir de celui que Faria aimait véritablement comme son fils, il avait encore doublé de valeur à ses yeux.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mental representation, what is thought"
      ],
      "id": "en-objet-fr-noun-ezYuASFP",
      "links": [
        [
          "representation",
          "representation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Then, perceiving at last the attention of which she was the object, she dropped her hands from her ears to her knees, and her books from her knees to the floor.",
          "ref": "1843, George Sand, Consuelo",
          "text": "Puis enfin, s’apercevant de l’attention dont elle était l’objet, elle laissa tomber ses mains de ses oreilles sur ses genoux, et son cahier de ses genoux à terre.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "source or target of feeling"
      ],
      "id": "en-objet-fr-noun-uES8nL0r",
      "links": [
        [
          "source",
          "source"
        ],
        [
          "target",
          "target"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Grammar",
          "orig": "fr:Grammar",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 5 24 8 13 36 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: sujet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "object"
      ],
      "id": "en-objet-fr-noun-KVjUFtCK",
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) object"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Object-oriented programming",
          "orig": "fr:Object-oriented programming",
          "parents": [
            "Programming",
            "Computing",
            "Software engineering",
            "Technology",
            "Computer science",
            "Engineering",
            "Software",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Applied sciences",
            "Media",
            "Fundamental",
            "Communication"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "object"
      ],
      "id": "en-objet-fr-noun-KVjUFtCK1",
      "links": [
        [
          "object-oriented programming",
          "object-oriented programming"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ]
      ],
      "qualifier": "object-oriented programming",
      "raw_glosses": [
        "(object-oriented programming) object"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "subject line"
      ],
      "id": "en-objet-fr-noun-JFWZFMsF",
      "links": [
        [
          "subject",
          "subject"
        ]
      ],
      "qualifier": "letters and emails",
      "raw_glosses": [
        "(letters and emails) subject line"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔb.ʒɛ/"
    },
    {
      "audio": "Fr-objet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Fr-objet.ogg/Fr-objet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Fr-objet.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "objet"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms borrowed from Medieval Latin",
    "French terms derived from Medieval Latin",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire l’objet"
    },
    {
      "word": "objet direct"
    },
    {
      "word": "objet d’art"
    },
    {
      "word": "objet indirect"
    },
    {
      "word": "objet volant non identifié"
    },
    {
      "word": "programmation orientée objet"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tr",
            "2": "obje"
          },
          "expansion": "Turkish: obje",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Turkish: obje"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ML.",
        "3": "obiectum",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Medieval Latin obiectum",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ML.",
        "3": "obiectum"
      },
      "expansion": "Borrowed from Medieval Latin obiectum",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Medieval Latin obiectum.",
  "forms": [
    {
      "form": "objets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "objet m (plural objets)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The first objects they beheld there, were Miss Cunegund and the old woman, who were hanging some tablecloths on a line to dry.",
          "ref": "1759, Voltaire, Candide, ou l'Optimisme",
          "text": "Les premiers objets qui se présentèrent furent Cunégonde et la vieille, qui étendaient des serviettes sur des ficelles pour les faire sécher.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing, object"
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ]
      ],
      "qualifier": "perceptible",
      "raw_glosses": [
        "(perceptible) thing, object"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is horrible. I shall no longer see the smallest objects--the glasses--the dishes--the beds on which we rest--the carriages. It is fine to drive in the evening. How I loved all that.",
          "ref": "1885, Guy de Maupassant, Bel-Ami",
          "text": "C’est horrible… je ne verrai plus rien… rien de ce qui existe… les plus petits objets qu’on manie… les verres… les assiettes… les lits où l’on se repose si bien… les voitures. C’est bon de se promener en voiture, le soir… Comme j’aimais tout ça.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in particuliar crafted or manufactured thing"
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "His first visit to La Verberie had been on the occasion of his mother's death; and his last had been paid with a view to asking the favor of the lie which was so necessary to his advancement.",
          "ref": "1847, Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes: À combien l’amour revient aux vieillards",
          "text": "Sa première visite à la Verberie eut lieu lors de la mort de sa mère, et la dernière avait eu pour objet de demander le service de ce mensonge si nécessaire à sa politique.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aim, goal"
      ],
      "links": [
        [
          "aim",
          "aim"
        ],
        [
          "goal",
          "goal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Now that this treasure, which had so long been the object of the abbe's meditations, could insure the future happiness of him whom Faria really loved as a son, it had doubled its value in his eyes.",
          "ref": "1846, Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo",
          "text": "Maintenant que ce trésor qui avait été si longtemps l’objet des méditations de l’abbé pouvait assurer le bonheur à venir de celui que Faria aimait véritablement comme son fils, il avait encore doublé de valeur à ses yeux.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mental representation, what is thought"
      ],
      "links": [
        [
          "representation",
          "representation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then, perceiving at last the attention of which she was the object, she dropped her hands from her ears to her knees, and her books from her knees to the floor.",
          "ref": "1843, George Sand, Consuelo",
          "text": "Puis enfin, s’apercevant de l’attention dont elle était l’objet, elle laissa tomber ses mains de ses oreilles sur ses genoux, et son cahier de ses genoux à terre.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "source or target of feeling"
      ],
      "links": [
        [
          "source",
          "source"
        ],
        [
          "target",
          "target"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "fr:Grammar"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: sujet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "object"
      ],
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) object"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "fr:Object-oriented programming"
      ],
      "glosses": [
        "object"
      ],
      "links": [
        [
          "object-oriented programming",
          "object-oriented programming"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ]
      ],
      "qualifier": "object-oriented programming",
      "raw_glosses": [
        "(object-oriented programming) object"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "subject line"
      ],
      "links": [
        [
          "subject",
          "subject"
        ]
      ],
      "qualifier": "letters and emails",
      "raw_glosses": [
        "(letters and emails) subject line"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔb.ʒɛ/"
    },
    {
      "audio": "Fr-objet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Fr-objet.ogg/Fr-objet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Fr-objet.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "objet"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.