See guèze in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for guèze meaning in French (3.5kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "gez", "3": "ግዕዝ" }, "expansion": "Learned borrowing from Ge'ez ግዕዝ (gəʿz)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Ge'ez ግዕዝ (gəʿz).", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "guèze m (uncountable)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 3 88", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 1 94", "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Languages", "orig": "fr:Languages", "parents": [ "Language", "Names", "Communication", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Ge'ez language" ], "id": "en-guèze-fr-noun-bmBAuWoS", "links": [ [ "Ge'ez", "Ge'ez" ] ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɛz/" } ], "word": "guèze" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "fr", "2": "gai" }, "expansion": "gai", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "ar", "3": "جَاز", "4": "جَايِز", "t": "fitting, correct, ready" }, "expansion": "Arabic جَايِز (jāyiz, “fitting, correct, ready”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Uncertain. From gai. Or from dialectal Arabic جَايِز (jāyiz, “fitting, correct, ready”).", "forms": [ { "form": "guèzes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mf" }, "expansion": "guèze (plural guèzes)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2012, Leck (lyrics and music), “Yougo Youguette” (track 16), in Booska Tape, Vol. 1", "text": "J’suis tout guez, ok, pas besoin d’faire le foolek", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "pleased, OK, content" ], "id": "en-guèze-fr-adj-uG86uYD-", "links": [ [ "pleased", "pleased" ], [ "OK", "OK" ], [ "content", "content" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) pleased, OK, content" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɛz/" }, { "ipa": "/ɡɛʒ/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "guez" } ], "word": "guèze" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "fr", "2": "gai" }, "expansion": "gai", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "ar", "3": "جَاز", "4": "جَايِز", "t": "fitting, correct, ready" }, "expansion": "Arabic جَايِز (jāyiz, “fitting, correct, ready”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Uncertain. From gai. Or from dialectal Arabic جَايِز (jāyiz, “fitting, correct, ready”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "guèze", "name": "fr-adv" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2023 July 14, Larry (lyrics and music), “EN PÉPÉ 5”, 1:37", "text": "Elle rêve encore de moi j’la touche pas guez", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "not" ], "id": "en-guèze-fr-adv-JUu5e1fx", "links": [ [ "not", "not" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) not" ], "synonyms": [ { "word": "pas" }, { "word": "point" } ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɛz/" }, { "ipa": "/ɡɛʒ/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "guez" } ], "word": "guèze" }
{ "categories": [ "French 1-syllable words", "French adjectives", "French adjectives with red links in their headword lines", "French adverbs", "French entries with incorrect language header", "French learned borrowings from Ge'ez", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed from Ge'ez", "French terms derived from Arabic", "French terms derived from Ge'ez", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with unknown etymologies", "French uncountable nouns", "fr:Languages" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "gez", "3": "ግዕዝ" }, "expansion": "Learned borrowing from Ge'ez ግዕዝ (gəʿz)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Ge'ez ግዕዝ (gəʿz).", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "guèze m (uncountable)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Ge'ez language" ], "links": [ [ "Ge'ez", "Ge'ez" ] ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɛz/" } ], "word": "guèze" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French adjectives", "French adjectives with red links in their headword lines", "French adverbs", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French terms derived from Arabic", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with unknown etymologies", "fr:Languages" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "fr", "2": "gai" }, "expansion": "gai", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "ar", "3": "جَاز", "4": "جَايِز", "t": "fitting, correct, ready" }, "expansion": "Arabic جَايِز (jāyiz, “fitting, correct, ready”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Uncertain. From gai. Or from dialectal Arabic جَايِز (jāyiz, “fitting, correct, ready”).", "forms": [ { "form": "guèzes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mf" }, "expansion": "guèze (plural guèzes)", "name": "fr-adj" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "French slang", "French terms with quotations", "Requests for translations of French quotations" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2012, Leck (lyrics and music), “Yougo Youguette” (track 16), in Booska Tape, Vol. 1", "text": "J’suis tout guez, ok, pas besoin d’faire le foolek", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "pleased, OK, content" ], "links": [ [ "pleased", "pleased" ], [ "OK", "OK" ], [ "content", "content" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) pleased, OK, content" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɛz/" }, { "ipa": "/ɡɛʒ/" } ], "synonyms": [ { "word": "guez" } ], "word": "guèze" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French adjectives", "French adjectives with red links in their headword lines", "French adverbs", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French terms derived from Arabic", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with unknown etymologies", "fr:Languages" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "fr", "2": "gai" }, "expansion": "gai", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "ar", "3": "جَاز", "4": "جَايِز", "t": "fitting, correct, ready" }, "expansion": "Arabic جَايِز (jāyiz, “fitting, correct, ready”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Uncertain. From gai. Or from dialectal Arabic جَايِز (jāyiz, “fitting, correct, ready”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "guèze", "name": "fr-adv" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "French slang", "French terms with quotations", "Requests for translations of French quotations" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2023 July 14, Larry (lyrics and music), “EN PÉPÉ 5”, 1:37", "text": "Elle rêve encore de moi j’la touche pas guez", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "not" ], "links": [ [ "not", "not" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) not" ], "synonyms": [ { "word": "pas" }, { "word": "point" } ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɛz/" }, { "ipa": "/ɡɛʒ/" } ], "synonyms": [ { "word": "guez" } ], "word": "guèze" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.