"bougnoule" meaning in French

See bougnoule in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /bu.ɲul/ Audio: Fr-Paris--bougnoule.ogg [Paris], Fr-bougnoule.ogg Forms: bougnoules [plural]
Etymology: Borrowed from Wolof ñuul (“black, to be black”), wu ñuula (“a person who is black”), fas wu ñuul (“black horse”), 1890. The original phrase is sometimes offensive in the Wolof language. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|fr|wo|ñuul||black, to be black|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Wolof ñuul (“black, to be black”), {{bor+|fr|wo|ñuul|t=black, to be black}} Borrowed from Wolof ñuul (“black, to be black”), {{m|wo|wu ñuula|t=a person who is black}} wu ñuula (“a person who is black”), {{m|wo|fas wu ñuul|t=black horse}} fas wu ñuul (“black horse”) Head templates: {{fr-noun|mfbysense}} bougnoule m or f by sense (plural bougnoules)
  1. (ethnic slur) wog; raghead (person of North African descent) Tags: by-personal-gender, ethnic, feminine, masculine, slur Synonyms: bicot, raton, crouille, crouillat

Inflected forms

Download JSON data for bougnoule meaning in French (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "wo",
        "3": "ñuul",
        "4": "",
        "5": "black, to be black",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Wolof ñuul (“black, to be black”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "wo",
        "3": "ñuul",
        "t": "black, to be black"
      },
      "expansion": "Borrowed from Wolof ñuul (“black, to be black”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wo",
        "2": "wu ñuula",
        "t": "a person who is black"
      },
      "expansion": "wu ñuula (“a person who is black”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wo",
        "2": "fas wu ñuul",
        "t": "black horse"
      },
      "expansion": "fas wu ñuul (“black horse”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Wolof ñuul (“black, to be black”), wu ñuula (“a person who is black”), fas wu ñuul (“black horse”), 1890. The original phrase is sometimes offensive in the Wolof language.",
  "forms": [
    {
      "form": "bougnoules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "bougnoule m or f by sense (plural bougnoules)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I remember when I was young there was a Madame Nicole / A primary school teacher who thought that a wog was not cut out for school",
          "ref": "2005, “Thé à la menthe”, performed by La Caution",
          "text": "Jeune, j’ai le souvenir d’une madame Nicole / Instit’ qui pensait qu’un bougnoule n’était pas fait pour l’école",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In Amiens there's nothing but blacks, wogs and Maghrebis; you go and you think you're in Africa. You mustn't go there; you'll definitely get robbed.",
          "ref": "2014, Édouard Louis, En finir avec Eddy Bellegueule [The End of Eddy], Le Seuil",
          "text": "À Amiens y a que des Noirs et des bougnoules, des crouilles t’y vas tu crois que t’en Afrique. Faut pas aller là-bas, c’est sûr que tu te fais dépouiller.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wog; raghead (person of North African descent)"
      ],
      "id": "en-bougnoule-fr-noun-s8I~Fw8w",
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "wog",
          "wog"
        ],
        [
          "raghead",
          "raghead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ethnic slur) wog; raghead (person of North African descent)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bicot"
        },
        {
          "word": "raton"
        },
        {
          "word": "crouille"
        },
        {
          "word": "crouillat"
        }
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "ethnic",
        "feminine",
        "masculine",
        "slur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bu.ɲul/"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--bougnoule.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/Fr-Paris--bougnoule.ogg/Fr-Paris--bougnoule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/Fr-Paris--bougnoule.ogg",
      "tags": [
        "Paris"
      ],
      "text": "Audio (Paris)"
    },
    {
      "audio": "Fr-bougnoule.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Fr-bougnoule.ogg/Fr-bougnoule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/Fr-bougnoule.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "bougnoule"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "wo",
        "3": "ñuul",
        "4": "",
        "5": "black, to be black",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Wolof ñuul (“black, to be black”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "wo",
        "3": "ñuul",
        "t": "black, to be black"
      },
      "expansion": "Borrowed from Wolof ñuul (“black, to be black”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wo",
        "2": "wu ñuula",
        "t": "a person who is black"
      },
      "expansion": "wu ñuula (“a person who is black”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wo",
        "2": "fas wu ñuul",
        "t": "black horse"
      },
      "expansion": "fas wu ñuul (“black horse”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Wolof ñuul (“black, to be black”), wu ñuula (“a person who is black”), fas wu ñuul (“black horse”), 1890. The original phrase is sometimes offensive in the Wolof language.",
  "forms": [
    {
      "form": "bougnoules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "bougnoule m or f by sense (plural bougnoules)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 2-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French ethnic slurs",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French masculine and feminine nouns by sense",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French nouns with multiple genders",
        "French terms borrowed from Wolof",
        "French terms derived from Wolof",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I remember when I was young there was a Madame Nicole / A primary school teacher who thought that a wog was not cut out for school",
          "ref": "2005, “Thé à la menthe”, performed by La Caution",
          "text": "Jeune, j’ai le souvenir d’une madame Nicole / Instit’ qui pensait qu’un bougnoule n’était pas fait pour l’école",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In Amiens there's nothing but blacks, wogs and Maghrebis; you go and you think you're in Africa. You mustn't go there; you'll definitely get robbed.",
          "ref": "2014, Édouard Louis, En finir avec Eddy Bellegueule [The End of Eddy], Le Seuil",
          "text": "À Amiens y a que des Noirs et des bougnoules, des crouilles t’y vas tu crois que t’en Afrique. Faut pas aller là-bas, c’est sûr que tu te fais dépouiller.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wog; raghead (person of North African descent)"
      ],
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "wog",
          "wog"
        ],
        [
          "raghead",
          "raghead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ethnic slur) wog; raghead (person of North African descent)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bicot"
        },
        {
          "word": "raton"
        },
        {
          "word": "crouille"
        },
        {
          "word": "crouillat"
        }
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "ethnic",
        "feminine",
        "masculine",
        "slur"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bu.ɲul/"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--bougnoule.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/Fr-Paris--bougnoule.ogg/Fr-Paris--bougnoule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/Fr-Paris--bougnoule.ogg",
      "tags": [
        "Paris"
      ],
      "text": "Audio (Paris)"
    },
    {
      "audio": "Fr-bougnoule.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Fr-bougnoule.ogg/Fr-bougnoule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/Fr-bougnoule.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "bougnoule"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.