"à qui le dis-tu" meaning in French

See à qui le dis-tu in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /a ki l(ə) di.ty/
  1. (informal) you're telling me, you don't say, no kidding, tell me about it Tags: informal Synonyms: sans blague, ne m'en parle pas, je ne te le fais pas dire, à qui le dites-vous (alt: T–V distinction)
    Sense id: en-à_qui_le_dis-tu-fr-intj-8YFUhDUp Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for à qui le dis-tu meaning in French (0.9kB)

{
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "you're telling me, you don't say, no kidding, tell me about it"
      ],
      "id": "en-à_qui_le_dis-tu-fr-intj-8YFUhDUp",
      "links": [
        [
          "you're telling me",
          "you're telling me"
        ],
        [
          "you don't say",
          "you don't say"
        ],
        [
          "no kidding",
          "no kidding"
        ],
        [
          "tell me about it",
          "tell me about it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) you're telling me, you don't say, no kidding, tell me about it"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sans blague"
        },
        {
          "word": "ne m'en parle pas"
        },
        {
          "word": "je ne te le fais pas dire"
        },
        {
          "alt": "T–V distinction",
          "word": "à qui le dites-vous"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a ki l(ə) di.ty/"
    }
  ],
  "word": "à qui le dis-tu"
}
{
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French informal terms",
        "French interjections",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "you're telling me, you don't say, no kidding, tell me about it"
      ],
      "links": [
        [
          "you're telling me",
          "you're telling me"
        ],
        [
          "you don't say",
          "you don't say"
        ],
        [
          "no kidding",
          "no kidding"
        ],
        [
          "tell me about it",
          "tell me about it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) you're telling me, you don't say, no kidding, tell me about it"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sans blague"
        },
        {
          "word": "ne m'en parle pas"
        },
        {
          "word": "je ne te le fais pas dire"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a ki l(ə) di.ty/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "T–V distinction",
      "word": "à qui le dites-vous"
    }
  ],
  "word": "à qui le dis-tu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.