"withall" meaning in English

See withall in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Head templates: {{en-adv|-}} withall (not comparable)
  1. Archaic spelling of withal. Tags: alt-of, archaic, not-comparable Alternative form of: withal
    Sense id: en-withall-en-adv-bnxJAjO7 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "withall (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "withal"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1528, Thomas More, “A Dialogue Concernynge Heresyes & Matters of Religion […]. Chapter XI.”, in Wyllyam Rastell [i.e., William Rastell], editor, The Workes of Sir Thomas More Knyght, […], London: […] Iohn Cawod, Iohn Waly, and Richarde Tottell, published 30 April 1557, →OCLC, book III, page 224, column 1:",
          "text": "[T]hey not onely damne [William] Tyndals tranſlacion [of the Bible], (wherein ther is good cauſe) but ouer that doe damne al other, and as though a ley manne wer no chritſen manne, wyll ſuffer no leye manne haue any at all. But whan they fynde any in his keping, they laye hereſye to hym therefore. And thereupon they burne vp the booke, and ſometime the good manne withall, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 62, lines 23 and 27–28:",
          "text": "Thys boke we have devysed, / […] / In hope that no man shall / Be myscontent withall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, 1 Macchabees iiij:[44–45], folios lxij, verso – lxiij, recto:",
          "text": "And forſo much as the aulter of burnofferynges was vnhalowed, he [Judas Maccabeus] toke aduyſement, what he might do withall: ſo he thought it was beſt to deſtroye it (leſt it ſhulde happen to do them eny ſhame) for the heithen had defyled it, & therfore they beate it downe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1564 February, Erasmus, “The Saiynges of Diogenes the Cynike”, in Nicolas Udall [i.e., Nicholas Udall], transl., Apophthegmes, that is to Saie, Prompte, Quicke, Wittie and Sentẽcious Saiynges, […], London: […] Ihon Kingston, →OCLC, book I, folio 36, recto, paragraph 112:",
          "text": "Loue he ſaied to be the occupacion or buſineſſe of idle folkes, that had nothinge els to ſet them ſelues on werke withall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1579, Plutarke of Chæronea [i.e., Plutarch], “Agis and Cleomenes”, in Thomas North, transl., The Lives of the Noble Grecians and Romaines, […], London: […] Richard Field, →OCLC, page 851:",
          "text": "Howbeit Lyſander the ſonne of Lybis, and Mandroclidas the ſonne of Esphanes, and Ageſilaus alſo, greatly commended his noble deſire, and perſwaded him to goe forward withall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1595, Richard Barnfield, “Cynthia, with Certaine Sonnets and the Legend of Cassandra. Sonnet I.”, in Alexander B[alloch] Grosart, editor, The Complete Poems of Richard Barnfield. […], London: J[ohn] B[owyer] Nichols and Sons, […], published 1876, →OCLC, page 77:",
          "text": "For why his beauty (my hearts thiefe) affirmeth, / Piercing no skin (the bodies fensiue wall) / And hauing leaue, and free consent withall, / Himselfe not guilty, whom loue guilty tearmeth, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 197, column 1:",
          "text": "Time trauels in diuers paces, vvith diuers perſons: Ile tel you vvho Time ambles vvithall, vvho Time trots vvithal, vvho Time gallops vvithal, and vvho he ſtands ſtil vvithall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Acts 15:27, column 2:",
          "text": "For it ſeemeth to me vnreaſonable, to ſend a priſoner, and not withall to ſignifie the crimes laid againſt him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1642, Tho[mas] Browne, “The Second Part”, in Religio Medici. […], 4th edition, London: […] E. Cotes for Andrew Crook […], published 1656, →OCLC, section 2, page 132:",
          "text": "It is the common vvonder of all men hovv among ſo many millions of faces there ſhould be none alike: Novv contrary, I vvonder as much hovv there ſhould be any; he that ſhall conſider hovv many thouſand ſeverall vvords have beene careleſly and vvithout ſtudy compoſed out of 24 Letters; vvithall hovv many hundred lines there are to be dravvne in the fabricke of one man; ſhall eaſily finde that this variety is neceſſary: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1681 July 7 (Gregorian calendar), Narcissus Luttrell, A Brief Historical Relation of State Affairs, from September 1678 to April 1714. […], volume I, Oxford, Oxfordshire: University Press, published 1857, →OCLC, page 103:",
          "text": "[T]hat [address] to the lord mayor was to give his lordship and the common council thanks for their addresse lately presented to his majestie, […] and withall to give the thanks of the common hall to their late representatives in parliament: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1946 May–June, Charles E. Lee, “New Works for Wartime Traffic—2”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 180:",
          "text": "The necessary \"opening\" through the branch line was arranged by the construction of a movable bridge of an unusual kind, but withall simple and free from expensive mechanism.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic spelling of withal."
      ],
      "id": "en-withall-en-adv-bnxJAjO7",
      "links": [
        [
          "withal",
          "withal#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "withall"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "withall (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "withal"
        }
      ],
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English archaic forms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1528, Thomas More, “A Dialogue Concernynge Heresyes & Matters of Religion […]. Chapter XI.”, in Wyllyam Rastell [i.e., William Rastell], editor, The Workes of Sir Thomas More Knyght, […], London: […] Iohn Cawod, Iohn Waly, and Richarde Tottell, published 30 April 1557, →OCLC, book III, page 224, column 1:",
          "text": "[T]hey not onely damne [William] Tyndals tranſlacion [of the Bible], (wherein ther is good cauſe) but ouer that doe damne al other, and as though a ley manne wer no chritſen manne, wyll ſuffer no leye manne haue any at all. But whan they fynde any in his keping, they laye hereſye to hym therefore. And thereupon they burne vp the booke, and ſometime the good manne withall, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 62, lines 23 and 27–28:",
          "text": "Thys boke we have devysed, / […] / In hope that no man shall / Be myscontent withall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, 1 Macchabees iiij:[44–45], folios lxij, verso – lxiij, recto:",
          "text": "And forſo much as the aulter of burnofferynges was vnhalowed, he [Judas Maccabeus] toke aduyſement, what he might do withall: ſo he thought it was beſt to deſtroye it (leſt it ſhulde happen to do them eny ſhame) for the heithen had defyled it, & therfore they beate it downe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1564 February, Erasmus, “The Saiynges of Diogenes the Cynike”, in Nicolas Udall [i.e., Nicholas Udall], transl., Apophthegmes, that is to Saie, Prompte, Quicke, Wittie and Sentẽcious Saiynges, […], London: […] Ihon Kingston, →OCLC, book I, folio 36, recto, paragraph 112:",
          "text": "Loue he ſaied to be the occupacion or buſineſſe of idle folkes, that had nothinge els to ſet them ſelues on werke withall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1579, Plutarke of Chæronea [i.e., Plutarch], “Agis and Cleomenes”, in Thomas North, transl., The Lives of the Noble Grecians and Romaines, […], London: […] Richard Field, →OCLC, page 851:",
          "text": "Howbeit Lyſander the ſonne of Lybis, and Mandroclidas the ſonne of Esphanes, and Ageſilaus alſo, greatly commended his noble deſire, and perſwaded him to goe forward withall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1595, Richard Barnfield, “Cynthia, with Certaine Sonnets and the Legend of Cassandra. Sonnet I.”, in Alexander B[alloch] Grosart, editor, The Complete Poems of Richard Barnfield. […], London: J[ohn] B[owyer] Nichols and Sons, […], published 1876, →OCLC, page 77:",
          "text": "For why his beauty (my hearts thiefe) affirmeth, / Piercing no skin (the bodies fensiue wall) / And hauing leaue, and free consent withall, / Himselfe not guilty, whom loue guilty tearmeth, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 197, column 1:",
          "text": "Time trauels in diuers paces, vvith diuers perſons: Ile tel you vvho Time ambles vvithall, vvho Time trots vvithal, vvho Time gallops vvithal, and vvho he ſtands ſtil vvithall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Acts 15:27, column 2:",
          "text": "For it ſeemeth to me vnreaſonable, to ſend a priſoner, and not withall to ſignifie the crimes laid againſt him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1642, Tho[mas] Browne, “The Second Part”, in Religio Medici. […], 4th edition, London: […] E. Cotes for Andrew Crook […], published 1656, →OCLC, section 2, page 132:",
          "text": "It is the common vvonder of all men hovv among ſo many millions of faces there ſhould be none alike: Novv contrary, I vvonder as much hovv there ſhould be any; he that ſhall conſider hovv many thouſand ſeverall vvords have beene careleſly and vvithout ſtudy compoſed out of 24 Letters; vvithall hovv many hundred lines there are to be dravvne in the fabricke of one man; ſhall eaſily finde that this variety is neceſſary: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1681 July 7 (Gregorian calendar), Narcissus Luttrell, A Brief Historical Relation of State Affairs, from September 1678 to April 1714. […], volume I, Oxford, Oxfordshire: University Press, published 1857, →OCLC, page 103:",
          "text": "[T]hat [address] to the lord mayor was to give his lordship and the common council thanks for their addresse lately presented to his majestie, […] and withall to give the thanks of the common hall to their late representatives in parliament: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1946 May–June, Charles E. Lee, “New Works for Wartime Traffic—2”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 180:",
          "text": "The necessary \"opening\" through the branch line was arranged by the construction of a movable bridge of an unusual kind, but withall simple and free from expensive mechanism.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Archaic spelling of withal."
      ],
      "links": [
        [
          "withal",
          "withal#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "withall"
}

Download raw JSONL data for withall meaning in English (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.