See wite in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for wite meaning in English (7.2kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "wīten", "4": "", "5": "to accuse, reproach, punish, suspect" }, "expansion": "Middle English wīten (“to accuse, reproach, punish, suspect”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "wītan", "4": "", "5": "to look, behold, see, guard, keep, impute or ascribe to, accuse, reproach, blame" }, "expansion": "Old English wītan (“to look, behold, see, guard, keep, impute or ascribe to, accuse, reproach, blame”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*wītan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *wītan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*wītaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *wītaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "wīte" }, "expansion": "wīte", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle English wīten (“to accuse, reproach, punish, suspect”), Old English wītan (“to look, behold, see, guard, keep, impute or ascribe to, accuse, reproach, blame”), from Proto-West Germanic *wītan, from Proto-Germanic *wītaną. Connected to Old English wīte, see below.", "forms": [ { "form": "wites", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "witing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "wited", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "wited", "tags": [ "past" ] }, { "form": "or obsolete", "tags": [ "archaic" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "wite (third-person singular simple present wites, present participle witing, simple past and past participle wited)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To regard (someone) as guilty, to accuse, to blame, to fault." ], "id": "en-wite-en-verb-p-y7CNxa", "links": [ [ "regard", "regard#Verb" ], [ "guilty", "guilty" ], [ "accuse", "accuse" ], [ "blame", "blame#Verb" ], [ "fault", "fault#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Scotland) To regard (someone) as guilty, to accuse, to blame, to fault." ], "tags": [ "Scotland", "transitive" ] }, { "glosses": [ "To censure (someone); to mulct, to reproach." ], "id": "en-wite-en-verb-UHJcDH8W", "links": [ [ "censure", "censure#Verb" ], [ "mulct", "mulct#Verb" ], [ "reproach", "reproach#Verb" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To guard (something); to keep, to observe, preserve, protect." ], "id": "en-wite-en-verb-RrvX~8HX", "links": [ [ "guard", "guard#Verb" ], [ "keep", "keep#Verb" ], [ "observe", "observe" ], [ "preserve", "preserve#Verb" ], [ "protect", "protect" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/waɪt/" }, { "rhymes": "-aɪt" }, { "homophone": "wight" }, { "homophone": "(in accents with the wine-whine merger) white" }, { "enpr": "wīt" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "wyte" } ], "word": "wite" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "wite", "t": "guilt, blameworthiness, blame, wrongdoing, misdeed, offense, punishment, retribution, fine, bote, customary rent" }, "expansion": "Middle English wite (“guilt, blameworthiness, blame, wrongdoing, misdeed, offense, punishment, retribution, fine, bote, customary rent”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "wīte", "t": "punishment, pain, torment" }, "expansion": "Old English wīte (“punishment, pain, torment”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*wītī" }, "expansion": "Proto-West Germanic *wītī", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*wītiją" }, "expansion": "Proto-Germanic *wītiją", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*weyd-", "t": "to see, find, behold" }, "expansion": "Proto-Indo-European *weyd- (“to see, find, behold”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English wite (“guilt, blameworthiness, blame, wrongdoing, misdeed, offense, punishment, retribution, fine, bote, customary rent”), from Old English wīte (“punishment, pain, torment”), from Proto-West Germanic *wītī, from Proto-Germanic *wītiją, from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, find, behold”).", "forms": [ { "form": "wites", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "wite (plural wites)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1922, E. R. Eddison, The Worm Ouroboros, The Project Gutenberg, Australia", "text": "Nor I will not suffer mine indignation so to witwanton with fair justice as persuade me to put the wite on Witchland.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Blame, responsibility, guilt." ], "id": "en-wite-en-noun-~Ndb~4PS", "links": [ [ "Blame", "blame" ], [ "responsibility", "responsibility" ], [ "guilt", "guilt" ] ], "qualifier": "obsolete outside Scotland", "raw_glosses": [ "(obsolete outside Scotland) Blame, responsibility, guilt." ] }, { "glosses": [ "Punishment, penalty, fine, bote, mulct." ], "id": "en-wite-en-noun-nfxKe8SF", "links": [ [ "Punishment", "punishment" ], [ "penalty", "penalty" ], [ "fine", "fine" ], [ "bote", "bote" ], [ "mulct", "mulct" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/waɪt/" }, { "rhymes": "-aɪt" }, { "homophone": "wight" }, { "homophone": "(in accents with the wine-whine merger) white" }, { "enpr": "wīt" } ], "word": "wite" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "witen" }, "expansion": "Middle English witen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "wītan", "t": "to see, accuse, go, depart" }, "expansion": "Old English wītan (“to see, accuse, go, depart”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*wītan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *wītan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*wītaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *wītaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*weyd-", "t": "to see, find, behold" }, "expansion": "Proto-Indo-European *weyd- (“to see, find, behold”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English witen, from Old English wītan (“to see, accuse, go, depart”), from Proto-West Germanic *wītan, from Proto-Germanic *wītaną, from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, find, behold”).", "forms": [ { "form": "wites", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "witing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "wited", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "wited", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "wite (third-person singular simple present wites, present participle witing, simple past and past participle wited)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To go, go away, depart, perish, vanish" ], "id": "en-wite-en-verb-eOdR0aD0", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "go", "go" ], [ "depart", "depart" ], [ "perish", "perish" ], [ "vanish", "vanish" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete or poetic) To go, go away, depart, perish, vanish" ], "tags": [ "obsolete", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/waɪt/" }, { "rhymes": "-aɪt" }, { "homophone": "wight" }, { "homophone": "(in accents with the wine-whine merger) white" }, { "enpr": "wīt" } ], "word": "wite" }
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "wīten", "4": "", "5": "to accuse, reproach, punish, suspect" }, "expansion": "Middle English wīten (“to accuse, reproach, punish, suspect”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "wītan", "4": "", "5": "to look, behold, see, guard, keep, impute or ascribe to, accuse, reproach, blame" }, "expansion": "Old English wītan (“to look, behold, see, guard, keep, impute or ascribe to, accuse, reproach, blame”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*wītan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *wītan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*wītaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *wītaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "wīte" }, "expansion": "wīte", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle English wīten (“to accuse, reproach, punish, suspect”), Old English wītan (“to look, behold, see, guard, keep, impute or ascribe to, accuse, reproach, blame”), from Proto-West Germanic *wītan, from Proto-Germanic *wītaną. Connected to Old English wīte, see below.", "forms": [ { "form": "wites", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "witing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "wited", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "wited", "tags": [ "past" ] }, { "form": "or obsolete", "tags": [ "archaic" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "wite (third-person singular simple present wites, present participle witing, simple past and past participle wited)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Scottish English" ], "glosses": [ "To regard (someone) as guilty, to accuse, to blame, to fault." ], "links": [ [ "regard", "regard#Verb" ], [ "guilty", "guilty" ], [ "accuse", "accuse" ], [ "blame", "blame#Verb" ], [ "fault", "fault#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Scotland) To regard (someone) as guilty, to accuse, to blame, to fault." ], "tags": [ "Scotland", "transitive" ] }, { "glosses": [ "To censure (someone); to mulct, to reproach." ], "links": [ [ "censure", "censure#Verb" ], [ "mulct", "mulct#Verb" ], [ "reproach", "reproach#Verb" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To guard (something); to keep, to observe, preserve, protect." ], "links": [ [ "guard", "guard#Verb" ], [ "keep", "keep#Verb" ], [ "observe", "observe" ], [ "preserve", "preserve#Verb" ], [ "protect", "protect" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/waɪt/" }, { "rhymes": "-aɪt" }, { "homophone": "wight" }, { "homophone": "(in accents with the wine-whine merger) white" }, { "enpr": "wīt" } ], "synonyms": [ { "word": "wyte" } ], "word": "wite" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "wite", "t": "guilt, blameworthiness, blame, wrongdoing, misdeed, offense, punishment, retribution, fine, bote, customary rent" }, "expansion": "Middle English wite (“guilt, blameworthiness, blame, wrongdoing, misdeed, offense, punishment, retribution, fine, bote, customary rent”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "wīte", "t": "punishment, pain, torment" }, "expansion": "Old English wīte (“punishment, pain, torment”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*wītī" }, "expansion": "Proto-West Germanic *wītī", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*wītiją" }, "expansion": "Proto-Germanic *wītiją", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*weyd-", "t": "to see, find, behold" }, "expansion": "Proto-Indo-European *weyd- (“to see, find, behold”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English wite (“guilt, blameworthiness, blame, wrongdoing, misdeed, offense, punishment, retribution, fine, bote, customary rent”), from Old English wīte (“punishment, pain, torment”), from Proto-West Germanic *wītī, from Proto-Germanic *wītiją, from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, find, behold”).", "forms": [ { "form": "wites", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "wite (plural wites)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1922, E. R. Eddison, The Worm Ouroboros, The Project Gutenberg, Australia", "text": "Nor I will not suffer mine indignation so to witwanton with fair justice as persuade me to put the wite on Witchland.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Blame, responsibility, guilt." ], "links": [ [ "Blame", "blame" ], [ "responsibility", "responsibility" ], [ "guilt", "guilt" ] ], "qualifier": "obsolete outside Scotland", "raw_glosses": [ "(obsolete outside Scotland) Blame, responsibility, guilt." ] }, { "glosses": [ "Punishment, penalty, fine, bote, mulct." ], "links": [ [ "Punishment", "punishment" ], [ "penalty", "penalty" ], [ "fine", "fine" ], [ "bote", "bote" ], [ "mulct", "mulct" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/waɪt/" }, { "rhymes": "-aɪt" }, { "homophone": "wight" }, { "homophone": "(in accents with the wine-whine merger) white" }, { "enpr": "wīt" } ], "word": "wite" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "witen" }, "expansion": "Middle English witen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "wītan", "t": "to see, accuse, go, depart" }, "expansion": "Old English wītan (“to see, accuse, go, depart”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*wītan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *wītan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*wītaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *wītaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*weyd-", "t": "to see, find, behold" }, "expansion": "Proto-Indo-European *weyd- (“to see, find, behold”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English witen, from Old English wītan (“to see, accuse, go, depart”), from Proto-West Germanic *wītan, from Proto-Germanic *wītaną, from Proto-Indo-European *weyd- (“to see, find, behold”).", "forms": [ { "form": "wites", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "witing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "wited", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "wited", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "wite (third-person singular simple present wites, present participle witing, simple past and past participle wited)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English poetic terms", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To go, go away, depart, perish, vanish" ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "go", "go" ], [ "depart", "depart" ], [ "perish", "perish" ], [ "vanish", "vanish" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete or poetic) To go, go away, depart, perish, vanish" ], "tags": [ "obsolete", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/waɪt/" }, { "rhymes": "-aɪt" }, { "homophone": "wight" }, { "homophone": "(in accents with the wine-whine merger) white" }, { "enpr": "wīt" } ], "word": "wite" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.