"what does that have to do with the price of tea in China" meaning in English

See what does that have to do with the price of tea in China in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Audio: En-us-what does that have to do with the price of tea in China.oga [US]
Head templates: {{head|en|phrase|head=what does that have to do with the price of tea in China?}} what does that have to do with the price of tea in China?
  1. (rhetorical question, colloquial) Used to indicate that a previous comment is irrelevant or non sequitur. Wikipedia link: What's that got to do with the...? Tags: colloquial, rhetoric Categories (topical): English rhetorical questions Synonyms: what does that have to do with the price of corn, what does that have to do with the price of fish Translations (a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant): 八竿子打不著 (bā gānzi dǎbùzháo) (Chinese Mandarin), 八竿子打不着 (bā gānzi dǎ bù zháo) (Chinese Mandarin), 風馬牛不相及 (Chinese Mandarin), 风马牛不相及 (fēng mǎ niú bù xiāng jí) (Chinese Mandarin), 驢唇不對馬嘴 (Chinese Mandarin), 驴唇不对马嘴 (lǘchún bùduì mǎzuǐ) (Chinese Mandarin), mitä tekemistä sillä on tämän kanssa? (Finnish), miten se tähän liittyy? (Finnish), quel rapport avec la choucroute (French), aucun rapport avec la choucroute (French), e iso que ten que ver? (Galician), nachts ist es kälter als draußen (German), מה עניין שמיטה אצל הר סיני (má 'inyán shmitá étzel hár sináy) (Hebrew), چه ربطی داشت به ۲۲ بهمن؟ (alt: če rabti dâšt be 22-(e) bahman?) (Persian), چه ربطی داشت به دهه فجر؟ (alt: če rabti dâšt be dahe-(ye) fajr?) (Persian), co ma piernik do wiatraka (Polish), gdzie Rzym, gdzie Krym (Polish), o que tem a ver o cu com as calças? (Portuguese), qué tienen que ver los cojones con comer trigo [Spain, colloquial] (Spanish), ¿De dónde vienes? Manzanas traigo (Spanish), manzanas traigo (Spanish), ne alakası var (Turkish)
    Sense id: en-what_does_that_have_to_do_with_the_price_of_tea_in_China-en-phrase-mSTGb4uD Categories (other): English entries with incorrect language header, Hebrew terms with redundant script codes, Mandarin terms with non-redundant manual transliterations

Download JSON data for what does that have to do with the price of tea in China meaning in English (7.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase",
        "head": "what does that have to do with the price of tea in China?"
      },
      "expansion": "what does that have to do with the price of tea in China?",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English rhetorical questions",
          "parents": [
            "Rhetorical questions",
            "Idioms",
            "Questions",
            "Sentences",
            "Figures of speech",
            "Terms by semantic function",
            "Rhetoric",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A: \"I read that aliens built the Egyptian pyramids.\" – B: \"What medications are you taking?\" – A: \"What does that have to do with the price of tea in China?\"",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1972, American School Counselor Association, The School counselor, volume 20, page 7",
          "text": "My reaction is \"What does this have to do with the price of tea in China?\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, United States Senate, Committee on Agriculture, Nutrition, and Forestry, Agricultural trade options: hearing before the Committee on Agriculture, Nutrition, and Forestry, page 103",
          "text": "To quote the old saying, \"what does that have to do with the price of tea in China?\" Talk about totally irrelevant.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate that a previous comment is irrelevant or non sequitur."
      ],
      "id": "en-what_does_that_have_to_do_with_the_price_of_tea_in_China-en-phrase-mSTGb4uD",
      "links": [
        [
          "indicate",
          "indicate#English"
        ],
        [
          "previous",
          "previous#English"
        ],
        [
          "irrelevant",
          "irrelevant#English"
        ],
        [
          "non sequitur",
          "non sequitur#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rhetorical question, colloquial) Used to indicate that a previous comment is irrelevant or non sequitur."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "what does that have to do with the price of corn"
        },
        {
          "word": "what does that have to do with the price of fish"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "rhetoric"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bā gānzi dǎbùzháo",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "八竿子打不著"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bā gānzi dǎ bù zháo",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "八竿子打不着"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "風馬牛不相及"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "fēng mǎ niú bù xiāng jí",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "风马牛不相及"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "驢唇不對馬嘴"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "lǘchún bùduì mǎzuǐ",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "驴唇不对马嘴"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "mitä tekemistä sillä on tämän kanssa?"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "miten se tähän liittyy?"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "quel rapport avec la choucroute"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "aucun rapport avec la choucroute"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "e iso que ten que ver?"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "nachts ist es kälter als draußen"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "note": "τρία πουλάκια κάθονταν και πλέκανε πουλόβερ (tría poulákia káthontan kai plékane poulóver, literally “three little birds were sitting, knitting sweaters”)",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "má 'inyán shmitá étzel hár sináy",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "מה עניין שמיטה אצל הר סיני"
        },
        {
          "alt": "če rabti dâšt be 22-(e) bahman?",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "چه ربطی داشت به ۲۲ بهمن؟"
        },
        {
          "alt": "če rabti dâšt be dahe-(ye) fajr?",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "چه ربطی داشت به دهه فجر؟"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "co ma piernik do wiatraka"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "gdzie Rzym, gdzie Krym"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "o que tem a ver o cu com as calças?"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "в огоро́де — бузина́, а в Ки́еве — дя́дька (v ogoróde — buziná, a v Kíjeve — djádʹka, literally “there's elderberry in the vegetable garden but an uncle in Kiev”)",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "tags": [
            "Spain",
            "colloquial"
          ],
          "word": "qué tienen que ver los cojones con comer trigo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "¿De dónde vienes? Manzanas traigo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "manzanas traigo"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
          "word": "ne alakası var"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "What's that got to do with the...?"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-what does that have to do with the price of tea in China.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-what_does_that_have_to_do_with_the_price_of_tea_in_China.oga/En-us-what_does_that_have_to_do_with_the_price_of_tea_in_China.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-what_does_that_have_to_do_with_the_price_of_tea_in_China.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "what does that have to do with the price of tea in China"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase",
        "head": "what does that have to do with the price of tea in China?"
      },
      "expansion": "what does that have to do with the price of tea in China?",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "English rhetorical questions",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Hebrew terms with redundant script codes",
        "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A: \"I read that aliens built the Egyptian pyramids.\" – B: \"What medications are you taking?\" – A: \"What does that have to do with the price of tea in China?\"",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1972, American School Counselor Association, The School counselor, volume 20, page 7",
          "text": "My reaction is \"What does this have to do with the price of tea in China?\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, United States Senate, Committee on Agriculture, Nutrition, and Forestry, Agricultural trade options: hearing before the Committee on Agriculture, Nutrition, and Forestry, page 103",
          "text": "To quote the old saying, \"what does that have to do with the price of tea in China?\" Talk about totally irrelevant.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate that a previous comment is irrelevant or non sequitur."
      ],
      "links": [
        [
          "indicate",
          "indicate#English"
        ],
        [
          "previous",
          "previous#English"
        ],
        [
          "irrelevant",
          "irrelevant#English"
        ],
        [
          "non sequitur",
          "non sequitur#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rhetorical question, colloquial) Used to indicate that a previous comment is irrelevant or non sequitur."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "rhetoric"
      ],
      "wikipedia": [
        "What's that got to do with the...?"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-what does that have to do with the price of tea in China.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-what_does_that_have_to_do_with_the_price_of_tea_in_China.oga/En-us-what_does_that_have_to_do_with_the_price_of_tea_in_China.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-what_does_that_have_to_do_with_the_price_of_tea_in_China.oga",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "what does that have to do with the price of corn"
    },
    {
      "word": "what does that have to do with the price of fish"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bā gānzi dǎbùzháo",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "八竿子打不著"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bā gānzi dǎ bù zháo",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "八竿子打不着"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "風馬牛不相及"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "fēng mǎ niú bù xiāng jí",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "风马牛不相及"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "驢唇不對馬嘴"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "lǘchún bùduì mǎzuǐ",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "驴唇不对马嘴"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "mitä tekemistä sillä on tämän kanssa?"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "miten se tähän liittyy?"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "quel rapport avec la choucroute"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "aucun rapport avec la choucroute"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "e iso que ten que ver?"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "nachts ist es kälter als draußen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "note": "τρία πουλάκια κάθονταν και πλέκανε πουλόβερ (tría poulákia káthontan kai plékane poulóver, literally “three little birds were sitting, knitting sweaters”)",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "má 'inyán shmitá étzel hár sináy",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "מה עניין שמיטה אצל הר סיני"
    },
    {
      "alt": "če rabti dâšt be 22-(e) bahman?",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "چه ربطی داشت به ۲۲ بهمن؟"
    },
    {
      "alt": "če rabti dâšt be dahe-(ye) fajr?",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "چه ربطی داشت به دهه فجر؟"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "co ma piernik do wiatraka"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "gdzie Rzym, gdzie Krym"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "o que tem a ver o cu com as calças?"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "в огоро́де — бузина́, а в Ки́еве — дя́дька (v ogoróde — buziná, a v Kíjeve — djádʹka, literally “there's elderberry in the vegetable garden but an uncle in Kiev”)",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "tags": [
        "Spain",
        "colloquial"
      ],
      "word": "qué tienen que ver los cojones con comer trigo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "¿De dónde vienes? Manzanas traigo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "manzanas traigo"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant",
      "word": "ne alakası var"
    }
  ],
  "word": "what does that have to do with the price of tea in China"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.