"weeaboo" meaning in English

See weeaboo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈwiː.ə.buː/ Audio: En_US_weeaboo.wav Forms: weeaboos [plural], weaboo [alternative]
enPR: wēʹəbo͞o Etymology: A nonce word in "Weeaboo", a 2005 Perry Bible Fellowship comic by Nicholas Gurewitch, according to whom the word originated from a dream his sister had. It was used later that year as a wordfilter replacement for the abusive term wapanese on the message board 4chan, from which its current sense derived and spread. Etymology templates: {{etymon|en|exnihilo=1|id=poser of Japanese culture}} Head templates: {{en-noun}} weeaboo (plural weeaboos)
  1. (fandom slang, derogatory) A non-Japanese person, stereotypically an unsociable white male, who is overly infatuated with Japanese culture; a loser Japanophile. Tags: derogatory, slang Translations (Translations): 死宅 or 御宅族 (sǐzhái) (Chinese Mandarin), kikoojap (French), weeaboo (French), Weeaboo (German), Weebo (German), Weeb (German), wibu (Indonesian), Weebo (Luxembourgish), wibu (Malay), वीआबू (vīābū) [masculine] (Marathi), otaku [by-personal-gender, feminine, masculine] (Portuguese), otaku [by-personal-gender, feminine, masculine] (Spanish), wibu (Vietnamese)
    Sense id: en-weeaboo-en-noun-V2qkWsMl Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms coined ex nihilo, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Luxembourgish translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Marathi translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Spanish translations, Terms with Vietnamese translations, Culture, Fans (people), Japan, Japanese fiction Disambiguation of English entries with incorrect language header: 76 24 Disambiguation of English terms coined ex nihilo: 92 8 Disambiguation of Entries with translation boxes: 85 15 Disambiguation of Pages with 1 entry: 91 9 Disambiguation of Pages with entries: 95 5 Disambiguation of Terms with French translations: 79 21 Disambiguation of Terms with German translations: 88 12 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 66 34 Disambiguation of Terms with Luxembourgish translations: 89 11 Disambiguation of Terms with Malay translations: 66 34 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 87 13 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 66 34 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 66 34 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 91 9 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 66 34 Disambiguation of Culture: 59 41 Disambiguation of Fans (people): 47 53 Disambiguation of Japan: 47 53 Disambiguation of Japanese fiction: 47 53 Topics: lifestyle Disambiguation of 'Translations': 88 12
  2. (fandom slang, sometimes positive) A person who is obsessively interested in anime, manga or Japanese culture more generally. Tags: positive, slang, sometimes Hypernyms (fan, obsessive, otaku): obsessive anime, manga fan
    Sense id: en-weeaboo-en-noun-OTXDIESQ Categories (other): Animation, Comics, Fans (people), Japan, Japanese fiction, People Disambiguation of Animation: 14 86 Disambiguation of Comics: 21 79 Disambiguation of Fans (people): 47 53 Disambiguation of Japan: 47 53 Disambiguation of Japanese fiction: 47 53 Disambiguation of People: 44 56 Topics: lifestyle Disambiguation of 'fan, obsessive, otaku': 44 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: wapanese, weeb Hypernyms: Japanophile (alt: nonpejorative), egg (english: white), race traitor, loser Derived forms: Koreaboo, Slavaboo, weeb, -aboo (english: see there for more derived terms), weeabooism Related terms: skub, otaku

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Koreaboo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Slavaboo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "weeb"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "see there for more derived terms",
      "translation": "see there for more derived terms",
      "word": "-aboo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "weeabooism"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Bulgarian",
      "lang_code": "bg",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "uijb",
      "word": "уийб"
    },
    {
      "lang": "Indonesian",
      "lang_code": "id",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "wibu"
    },
    {
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "łibus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "exnihilo": "1",
        "id": "poser of Japanese culture"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "A nonce word in \"Weeaboo\", a 2005 Perry Bible Fellowship comic by Nicholas Gurewitch, according to whom the word originated from a dream his sister had. It was used later that year as a wordfilter replacement for the abusive term wapanese on the message board 4chan, from which its current sense derived and spread.",
  "forms": [
    {
      "form": "weeaboos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "weaboo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "weeaboo (plural weeaboos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "nonpejorative",
      "word": "Japanophile"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "white",
      "translation": "white",
      "word": "egg"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "race traitor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "loser"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "skub"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "otaku"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "English terms coined ex nihilo",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Luxembourgish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Culture",
          "orig": "en:Culture",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Fans (people)",
          "orig": "en:Fans (people)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Japan",
          "orig": "en:Japan",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Japanese fiction",
          "orig": "en:Japanese fiction",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              235,
              242
            ]
          ],
          "ref": "2007 May 3, Kai, “Return of an old-timer and H. Naoto review”, in alt.gothic.fashion (Usenet), message-ID <23836-4639551F-204@storefull-3118.bay.webtv.net>:",
          "text": "I remember you distinctively^([sic]) because I once responded in grand^([sic]) detail to one of your posts about a kimono only to have you completley^([sic]) ignore it. Welcome back. The clothing sounds good but I tend to desire a non-weeaboo opinion. People who are head over heels about Japanese culture tend to be a bit “biased” in their reviews.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              91
            ],
            [
              247,
              254
            ],
            [
              247,
              256
            ]
          ],
          "ref": "2010 January 24, Pisces, “ROB IS REALLY”, in alt.slack (Usenet), message-ID <5ca8c049-ad60-4ec3-ba74-1326fa02ff3d@o36g2000vbl.googlegroups.com>:",
          "text": "But its^([sic]) all over. Too bad. I suppose the boychild had hoped for some little Weeaboo boy who would fuck him up the ass in his mothers^([sic]) basement. He just really wanted to play dirty Gohan/Goku with someone like him.\nHe is pretty sure Weeaboo’s^([sic]) hate halfassed black kids with cumstained sweatshirts though.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              71
            ]
          ],
          "ref": "2022 April 18, Steph Cha, “Down the Rabbit Hole”, in The New York Times, Fiction:",
          "text": "Ingrid has been with Stephen, a Japanese translator and blatant weeaboo, for five years, and yet is shocked when she finds evidence that all of his ex-girlfriends are Asian.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A non-Japanese person, stereotypically an unsociable white male, who is overly infatuated with Japanese culture; a loser Japanophile."
      ],
      "id": "en-weeaboo-en-noun-V2qkWsMl",
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Japanese",
          "Japanese"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "stereotypically",
          "stereotypically"
        ],
        [
          "unsociable",
          "unsociable"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "overly",
          "overly"
        ],
        [
          "infatuated",
          "infatuated"
        ],
        [
          "culture",
          "culture"
        ],
        [
          "loser",
          "loser"
        ],
        [
          "Japanophile",
          "Japanophile"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fandom slang, derogatory) A non-Japanese person, stereotypically an unsociable white male, who is overly infatuated with Japanese culture; a loser Japanophile."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "lang_code": "cmn",
          "roman": "sǐzhái",
          "sense": "Translations",
          "word": "死宅 or 御宅族"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "lang_code": "fr",
          "sense": "Translations",
          "word": "kikoojap"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "lang_code": "fr",
          "sense": "Translations",
          "word": "weeaboo"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "Translations",
          "word": "Weeaboo"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "Translations",
          "word": "Weebo"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "Translations",
          "word": "Weeb"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "lang_code": "id",
          "sense": "Translations",
          "word": "wibu"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "lb",
          "lang": "Luxembourgish",
          "lang_code": "lb",
          "sense": "Translations",
          "word": "Weebo"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "lang_code": "ms",
          "sense": "Translations",
          "word": "wibu"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "mr",
          "lang": "Marathi",
          "lang_code": "mr",
          "roman": "vīābū",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "वीआबू"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "lang_code": "pt",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "by-personal-gender",
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "otaku"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "by-personal-gender",
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "otaku"
        },
        {
          "_dis1": "88 12",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "lang_code": "vi",
          "sense": "Translations",
          "word": "wibu"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Animation",
          "orig": "en:Animation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Comics",
          "orig": "en:Comics",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Fans (people)",
          "orig": "en:Fans (people)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Japan",
          "orig": "en:Japan",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Japanese fiction",
          "orig": "en:Japanese fiction",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who is obsessively interested in anime, manga or Japanese culture more generally."
      ],
      "hypernyms": [
        {
          "_dis1": "44 56",
          "sense": "fan, obsessive, otaku",
          "word": "obsessive anime"
        },
        {
          "_dis1": "44 56",
          "sense": "fan, obsessive, otaku",
          "word": "manga fan"
        }
      ],
      "id": "en-weeaboo-en-noun-OTXDIESQ",
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "obsessively",
          "obsessively"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ],
        [
          "anime",
          "anime"
        ],
        [
          "manga",
          "manga"
        ],
        [
          "Japanese",
          "Japanese"
        ],
        [
          "culture",
          "culture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fandom slang, sometimes positive) A person who is obsessively interested in anime, manga or Japanese culture more generally."
      ],
      "tags": [
        "positive",
        "slang",
        "sometimes"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "wēʹəbo͞o"
    },
    {
      "ipa": "/ˈwiː.ə.buː/"
    },
    {
      "audio": "En_US_weeaboo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En_US_weeaboo.wav/En_US_weeaboo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En_US_weeaboo.wav/En_US_weeaboo.wav.ogg"
    },
    {
      "homophone": "ouiaboo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wapanese"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "weeb"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "4chan",
    "Nicholas Gurewitch",
    "Perry Bible Fellowship"
  ],
  "word": "weeaboo"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English 4chan slang",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nonce terms",
    "English nouns",
    "English self-deprecatory terms",
    "English terms coined ex nihilo",
    "English terms with homophones",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Luxembourgish translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Marathi translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Translation table header lacks gloss",
    "en:Animation",
    "en:Comics",
    "en:Culture",
    "en:Fans (people)",
    "en:Japan",
    "en:Japanese fiction",
    "en:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Koreaboo"
    },
    {
      "word": "Slavaboo"
    },
    {
      "word": "weeb"
    },
    {
      "english": "see there for more derived terms",
      "translation": "see there for more derived terms",
      "word": "-aboo"
    },
    {
      "word": "weeabooism"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Bulgarian",
      "lang_code": "bg",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "uijb",
      "word": "уийб"
    },
    {
      "lang": "Indonesian",
      "lang_code": "id",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "wibu"
    },
    {
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "łibus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "exnihilo": "1",
        "id": "poser of Japanese culture"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "A nonce word in \"Weeaboo\", a 2005 Perry Bible Fellowship comic by Nicholas Gurewitch, according to whom the word originated from a dream his sister had. It was used later that year as a wordfilter replacement for the abusive term wapanese on the message board 4chan, from which its current sense derived and spread.",
  "forms": [
    {
      "form": "weeaboos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "weaboo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "weeaboo (plural weeaboos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "alt": "nonpejorative",
      "word": "Japanophile"
    },
    {
      "english": "white",
      "translation": "white",
      "word": "egg"
    },
    {
      "word": "race traitor"
    },
    {
      "word": "loser"
    },
    {
      "sense": "fan, obsessive, otaku",
      "word": "obsessive anime"
    },
    {
      "sense": "fan, obsessive, otaku",
      "word": "manga fan"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "skub"
    },
    {
      "word": "otaku"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English fandom slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              235,
              242
            ]
          ],
          "ref": "2007 May 3, Kai, “Return of an old-timer and H. Naoto review”, in alt.gothic.fashion (Usenet), message-ID <23836-4639551F-204@storefull-3118.bay.webtv.net>:",
          "text": "I remember you distinctively^([sic]) because I once responded in grand^([sic]) detail to one of your posts about a kimono only to have you completley^([sic]) ignore it. Welcome back. The clothing sounds good but I tend to desire a non-weeaboo opinion. People who are head over heels about Japanese culture tend to be a bit “biased” in their reviews.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              91
            ],
            [
              247,
              254
            ],
            [
              247,
              256
            ]
          ],
          "ref": "2010 January 24, Pisces, “ROB IS REALLY”, in alt.slack (Usenet), message-ID <5ca8c049-ad60-4ec3-ba74-1326fa02ff3d@o36g2000vbl.googlegroups.com>:",
          "text": "But its^([sic]) all over. Too bad. I suppose the boychild had hoped for some little Weeaboo boy who would fuck him up the ass in his mothers^([sic]) basement. He just really wanted to play dirty Gohan/Goku with someone like him.\nHe is pretty sure Weeaboo’s^([sic]) hate halfassed black kids with cumstained sweatshirts though.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              71
            ]
          ],
          "ref": "2022 April 18, Steph Cha, “Down the Rabbit Hole”, in The New York Times, Fiction:",
          "text": "Ingrid has been with Stephen, a Japanese translator and blatant weeaboo, for five years, and yet is shocked when she finds evidence that all of his ex-girlfriends are Asian.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A non-Japanese person, stereotypically an unsociable white male, who is overly infatuated with Japanese culture; a loser Japanophile."
      ],
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Japanese",
          "Japanese"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "stereotypically",
          "stereotypically"
        ],
        [
          "unsociable",
          "unsociable"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "overly",
          "overly"
        ],
        [
          "infatuated",
          "infatuated"
        ],
        [
          "culture",
          "culture"
        ],
        [
          "loser",
          "loser"
        ],
        [
          "Japanophile",
          "Japanophile"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fandom slang, derogatory) A non-Japanese person, stereotypically an unsociable white male, who is overly infatuated with Japanese culture; a loser Japanophile."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English fandom slang"
      ],
      "glosses": [
        "A person who is obsessively interested in anime, manga or Japanese culture more generally."
      ],
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "obsessively",
          "obsessively"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ],
        [
          "anime",
          "anime"
        ],
        [
          "manga",
          "manga"
        ],
        [
          "Japanese",
          "Japanese"
        ],
        [
          "culture",
          "culture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fandom slang, sometimes positive) A person who is obsessively interested in anime, manga or Japanese culture more generally."
      ],
      "tags": [
        "positive",
        "slang",
        "sometimes"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "wēʹəbo͞o"
    },
    {
      "ipa": "/ˈwiː.ə.buː/"
    },
    {
      "audio": "En_US_weeaboo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En_US_weeaboo.wav/En_US_weeaboo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En_US_weeaboo.wav/En_US_weeaboo.wav.ogg"
    },
    {
      "homophone": "ouiaboo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "wapanese"
    },
    {
      "word": "weeb"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "sǐzhái",
      "sense": "Translations",
      "word": "死宅 or 御宅族"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Translations",
      "word": "kikoojap"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Translations",
      "word": "weeaboo"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Translations",
      "word": "Weeaboo"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Translations",
      "word": "Weebo"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Translations",
      "word": "Weeb"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Translations",
      "word": "wibu"
    },
    {
      "code": "lb",
      "lang": "Luxembourgish",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Translations",
      "word": "Weebo"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "Translations",
      "word": "wibu"
    },
    {
      "code": "mr",
      "lang": "Marathi",
      "lang_code": "mr",
      "roman": "vīābū",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "वीआबू"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "otaku"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "otaku"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Translations",
      "word": "wibu"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "4chan",
    "Nicholas Gurewitch",
    "Perry Bible Fellowship"
  ],
  "word": "weeaboo"
}

Download raw JSONL data for weeaboo meaning in English (7.2kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/2013",
  "msg": "more than one value in \"roman\": yùzháizú vs. sǐzhái",
  "path": [
    "weeaboo"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "weeaboo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.