"vousvoyer" meaning in English

See vousvoyer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: vousvoyers [present, singular, third-person], vousvoyering [participle, present], vousvoyered [participle, past], vousvoyered [past]
Head templates: {{en-verb}} vousvoyer (third-person singular simple present vousvoyers, present participle vousvoyering, simple past and past participle vousvoyered)
  1. Synonym of vouvoy Synonyms: vouvoy [synonym, synonym-of], vouvoyer
    Sense id: en-vousvoyer-en-verb-PPDXpgKW Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for vousvoyer meaning in English (4.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "vousvoyers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vousvoyering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vousvoyered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vousvoyered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vousvoyer (third-person singular simple present vousvoyers, present participle vousvoyering, simple past and past participle vousvoyered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Developing World: AUFS Readings, American Universities Field Staff, Inc., →LCCN, page 110",
          "text": "The much thornier problem of whether to vousvoyer or tutoyer Ahmadou solved itself. At first I sought refuge in the impersonal on (\"Can one have a glass of water, please?\" instead of \"Please bring me a glass of water.\") But Ahmadou was soon tutoyer-ing me as often as vousvoyer-ing me, although he continued to use the formal \"Monsieur,\" so I came to use the familiar form in addressing him.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987, Jeremy Bernstein, The Life It Brings: One Physicist’s Beginnings, Ticknor & Fields, page 151",
          "text": "It was typical that once I learned to speak French, I could tutoyer both men, though they formally “vousvoyered” each other.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988, Patrick Alexander, Ryfka, Arrow Books, Century Hutchinson Limited, published 1989, page 214",
          "text": "It irritated her that since the bedroom incident he presumed to tutoyer her. She always took care to vousvoyer him back. With icy politeness.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, Susan Louise Blake, Letters from Togo, University of Iowa Press, page 24",
          "text": "As for vousvoyering the help, Mahouna has tutoyéed me from the beginning.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995 November 30, Charles Stuart Kennedy, quotee, Anne O. Cary, The Association for Diplomatic Studies and Training, Foreign Affairs Oral History Project, published 2015, page 46",
          "text": "After using the familiar form \"tu\" you can’t go back to vousvoyering.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997 February 28, Elizabeth D. Zwicky, “NO CARRIER”, in soc.motss (Usenet)",
          "text": "Everybody present, including me, thought it would be silly to vousvoyer somebody in bed;[…]I've never needed to address someone in a communal shower, but I'd bet hard money that you'd vousvoyer.[…]One tutoyers aquaintances, unless there is a reason not to, and one vousvoyers strangers.[…]I know who I ought to be vousvoyering and who I ought to be tutoyering, usually, although I occasionally slip up anyway.[…]I started into a sentence like that, using \"vous\", and my colleague absently corrected me to \"tu\", and then said hastily \"but you can vousvoyer me if you want...\" (I think he was considering the possibility I was vousvoyering him on purpose because I was mad at him, which I wasn't).[…]François Mitterand is said to have vousvoyered his dog",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998 March 1, Lee Rudolph, “Cold shoulder?”, in alt.usage.english (Usenet)",
          "text": "Is his vousvoyering of the lady supposed to be, like, ironic?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003 July 22, Marcel Beaudoin, “OT: air conditioning, or lack”, in rec.pets.dogs.behavior (Usenet)",
          "text": "The texts say to vousvoyer (use impersonal) most of the time.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 June 4, Alan Lothian, “Aides-moi, Christophe”, in sci.military.naval (Usenet)",
          "text": "{note that it is the custom in francophone newsgroups to vousvoyer; I will have none of it. In italophone newsgroups, si da del tu.}",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006 July 4, “Are you talking to moi?”, in The Daily Telegraph, number 46,989, page 17",
          "text": "One’s youngers, intimates, domestic pets and God are “tu”, though we are reliably informed that Mme Chirac vousvoyered her husband even before he reached the Elysée.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Charles Finch, The Last Enchantments, New York, N.Y.: St. Martin’s Press, page 41",
          "text": "“I’m Will. I do English. What about you?” “French.”[…]“[…] Refreshers, they’re supposed to be, vousvoyering. […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of vouvoy"
      ],
      "id": "en-vousvoyer-en-verb-PPDXpgKW",
      "links": [
        [
          "vouvoy",
          "vouvoy#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "vouvoy"
        },
        {
          "word": "vouvoyer"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "vousvoyer"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "vousvoyers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vousvoyering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vousvoyered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vousvoyered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vousvoyer (third-person singular simple present vousvoyers, present participle vousvoyering, simple past and past participle vousvoyered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms with quotations",
        "English verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Developing World: AUFS Readings, American Universities Field Staff, Inc., →LCCN, page 110",
          "text": "The much thornier problem of whether to vousvoyer or tutoyer Ahmadou solved itself. At first I sought refuge in the impersonal on (\"Can one have a glass of water, please?\" instead of \"Please bring me a glass of water.\") But Ahmadou was soon tutoyer-ing me as often as vousvoyer-ing me, although he continued to use the formal \"Monsieur,\" so I came to use the familiar form in addressing him.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987, Jeremy Bernstein, The Life It Brings: One Physicist’s Beginnings, Ticknor & Fields, page 151",
          "text": "It was typical that once I learned to speak French, I could tutoyer both men, though they formally “vousvoyered” each other.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988, Patrick Alexander, Ryfka, Arrow Books, Century Hutchinson Limited, published 1989, page 214",
          "text": "It irritated her that since the bedroom incident he presumed to tutoyer her. She always took care to vousvoyer him back. With icy politeness.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, Susan Louise Blake, Letters from Togo, University of Iowa Press, page 24",
          "text": "As for vousvoyering the help, Mahouna has tutoyéed me from the beginning.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995 November 30, Charles Stuart Kennedy, quotee, Anne O. Cary, The Association for Diplomatic Studies and Training, Foreign Affairs Oral History Project, published 2015, page 46",
          "text": "After using the familiar form \"tu\" you can’t go back to vousvoyering.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1997 February 28, Elizabeth D. Zwicky, “NO CARRIER”, in soc.motss (Usenet)",
          "text": "Everybody present, including me, thought it would be silly to vousvoyer somebody in bed;[…]I've never needed to address someone in a communal shower, but I'd bet hard money that you'd vousvoyer.[…]One tutoyers aquaintances, unless there is a reason not to, and one vousvoyers strangers.[…]I know who I ought to be vousvoyering and who I ought to be tutoyering, usually, although I occasionally slip up anyway.[…]I started into a sentence like that, using \"vous\", and my colleague absently corrected me to \"tu\", and then said hastily \"but you can vousvoyer me if you want...\" (I think he was considering the possibility I was vousvoyering him on purpose because I was mad at him, which I wasn't).[…]François Mitterand is said to have vousvoyered his dog",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998 March 1, Lee Rudolph, “Cold shoulder?”, in alt.usage.english (Usenet)",
          "text": "Is his vousvoyering of the lady supposed to be, like, ironic?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003 July 22, Marcel Beaudoin, “OT: air conditioning, or lack”, in rec.pets.dogs.behavior (Usenet)",
          "text": "The texts say to vousvoyer (use impersonal) most of the time.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004 June 4, Alan Lothian, “Aides-moi, Christophe”, in sci.military.naval (Usenet)",
          "text": "{note that it is the custom in francophone newsgroups to vousvoyer; I will have none of it. In italophone newsgroups, si da del tu.}",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006 July 4, “Are you talking to moi?”, in The Daily Telegraph, number 46,989, page 17",
          "text": "One’s youngers, intimates, domestic pets and God are “tu”, though we are reliably informed that Mme Chirac vousvoyered her husband even before he reached the Elysée.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Charles Finch, The Last Enchantments, New York, N.Y.: St. Martin’s Press, page 41",
          "text": "“I’m Will. I do English. What about you?” “French.”[…]“[…] Refreshers, they’re supposed to be, vousvoyering. […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of vouvoy"
      ],
      "links": [
        [
          "vouvoy",
          "vouvoy#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "vouvoy"
        }
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vouvoyer"
    }
  ],
  "word": "vousvoyer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.