See volk in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pleh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "af", "3": "volk" }, "expansion": "Afrikaans volk", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "folk" }, "expansion": "Doublet of folk", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Afrikaans volk. Doublet of folk.", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "volk pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "South African English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 38 15 36 3", "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2012, Nadine Gordimer, No Time Like the Present, Bloomsbury, published 2013, page 22:", "text": "The lover, Tertius […] is a journalist regarded by many of his family as a traitor to the volk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The Afrikaner people." ], "id": "en-volk-en-noun-6vvpjz-J", "links": [ [ "Afrikaner", "Afrikaner" ] ], "raw_glosses": [ "(South Africa) The Afrikaner people." ], "tags": [ "South-Africa", "plural", "plural-only" ] } ], "word": "volk" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "volk" }, "expansion": "Middle English volk", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English volk, southern form of folk; compare vixen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "volk pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "folk" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vi], page 304, column 2:", "text": "Edg. Good Gentleman goe your gate, and let poore volke paſſe: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Thomas Hardy, chapter III, in Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman […] (The Works of Thomas Hardy in Prose and Verse), Wessex edition, London: Macmillan and Co., […], →OCLC, phase the first (The Maiden), page 21:", "text": "No doubt a mampus of volk of our own rank will be down here in their carriages as soon as 'tis known.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of folk" ], "id": "en-volk-en-noun-S8SfnE3A", "links": [ [ "folk", "folk#English" ] ], "raw_glosses": [ "(now obsolete or dialectal) Alternative form of folk" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "dialectal", "obsolete", "plural", "plural-only" ] } ], "word": "volk" }
{ "categories": [ "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pluralia tantum", "English terms borrowed from Afrikaans", "English terms derived from Afrikaans", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *pleh₁-", "Pages with 6 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pleh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "af", "3": "volk" }, "expansion": "Afrikaans volk", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "folk" }, "expansion": "Doublet of folk", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Afrikaans volk. Doublet of folk.", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "volk pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "South African English" ], "examples": [ { "ref": "2012, Nadine Gordimer, No Time Like the Present, Bloomsbury, published 2013, page 22:", "text": "The lover, Tertius […] is a journalist regarded by many of his family as a traitor to the volk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The Afrikaner people." ], "links": [ [ "Afrikaner", "Afrikaner" ] ], "raw_glosses": [ "(South Africa) The Afrikaner people." ], "tags": [ "South-Africa", "plural", "plural-only" ] } ], "word": "volk" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pluralia tantum", "Pages with 6 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "volk" }, "expansion": "Middle English volk", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English volk, southern form of folk; compare vixen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "volk pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "folk" } ], "categories": [ "English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vi], page 304, column 2:", "text": "Edg. Good Gentleman goe your gate, and let poore volke paſſe: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Thomas Hardy, chapter III, in Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman […] (The Works of Thomas Hardy in Prose and Verse), Wessex edition, London: Macmillan and Co., […], →OCLC, phase the first (The Maiden), page 21:", "text": "No doubt a mampus of volk of our own rank will be down here in their carriages as soon as 'tis known.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of folk" ], "links": [ [ "folk", "folk#English" ] ], "raw_glosses": [ "(now obsolete or dialectal) Alternative form of folk" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "dialectal", "obsolete", "plural", "plural-only" ] } ], "word": "volk" }
Download raw JSONL data for volk meaning in English (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.