"uninflected" meaning in English

See uninflected in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: From un- + inflected. Etymology templates: {{prefix|en|un|inflected}} un- + inflected Head templates: {{en-adj|-}} uninflected (not comparable)
  1. (of a language) That which does not use inflection. Tags: not-comparable
    Sense id: en-uninflected-en-adj-1BbC0-Ca Categories (other): English terms prefixed with un- Disambiguation of English terms prefixed with un-: 47 53
  2. (of a word) That which has not been inflected. Tags: not-comparable
    Sense id: en-uninflected-en-adj-NrXNnhVa Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with un-, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Greek translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 44 56 Disambiguation of English terms prefixed with un-: 47 53 Disambiguation of Entries with translation boxes: 23 77 Disambiguation of Pages with 1 entry: 30 70 Disambiguation of Pages with entries: 13 87 Disambiguation of Terms with Czech translations: 24 76 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 18 82 Disambiguation of Terms with Greek translations: 23 77 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 26 74 Disambiguation of Terms with Polish translations: 25 75
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (of a word): neohebný (Czech), onverbogen (Dutch), άκλιτος (áklitos) (Greek), ragozatlan (Hungarian), nieodmienny [masculine] (Polish)
Disambiguation of 'of a word': 0 0
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "inflected"
      },
      "expansion": "un- + inflected",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From un- + inflected.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "uninflected (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with un-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which does not use inflection."
      ],
      "id": "en-uninflected-en-adj-1BbC0-Ca",
      "links": [
        [
          "inflection",
          "inflection"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a language) That which does not use inflection."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a language"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with un-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1955: Geoffrey Chaucer, Richard Middlewood Wilson, Simon Bredon, Derek John de Solla Price, and Peterhouse (University of Cambridge) Library, The Equatorie of the Planetis, page 161 (Cambridge University Press)",
          "text": "It seems that many such technical words (grada, minuta, introitus) were left in the uninflected state when contracted in any customary form such as we have […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which has not been inflected."
      ],
      "id": "en-uninflected-en-adj-NrXNnhVa",
      "links": [
        [
          "inflected",
          "inflected"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a word) That which has not been inflected."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a word"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of a word",
      "word": "neohebný"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "of a word",
      "word": "onverbogen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "áklitos",
      "sense": "of a word",
      "word": "άκλιτος"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "of a word",
      "word": "ragozatlan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "of a word",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nieodmienny"
    }
  ],
  "word": "uninflected"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms prefixed with un-",
    "English uncomparable adjectives",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Polish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "inflected"
      },
      "expansion": "un- + inflected",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From un- + inflected.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "uninflected (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "That which does not use inflection."
      ],
      "links": [
        [
          "inflection",
          "inflection"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a language) That which does not use inflection."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a language"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1955: Geoffrey Chaucer, Richard Middlewood Wilson, Simon Bredon, Derek John de Solla Price, and Peterhouse (University of Cambridge) Library, The Equatorie of the Planetis, page 161 (Cambridge University Press)",
          "text": "It seems that many such technical words (grada, minuta, introitus) were left in the uninflected state when contracted in any customary form such as we have […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which has not been inflected."
      ],
      "links": [
        [
          "inflected",
          "inflected"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a word) That which has not been inflected."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a word"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of a word",
      "word": "neohebný"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "of a word",
      "word": "onverbogen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "áklitos",
      "sense": "of a word",
      "word": "άκλιτος"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "of a word",
      "word": "ragozatlan"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "of a word",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nieodmienny"
    }
  ],
  "word": "uninflected"
}

Download raw JSONL data for uninflected meaning in English (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.