See two-step in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "two-steps", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "two-step (plural two-steps)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Dance", "orig": "en:Dance", "parents": [ "Art", "Recreation", "Culture", "Human activity", "Society", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 69 26 1 1 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 48 42 0 3 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 66 25 3 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 70 25 0 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 56 33 0 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 55 31 2 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 55 31 2 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 51 19 9 9 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Dances", "orig": "en:Dances", "parents": [ "Dance", "Art", "Recreation", "Culture", "Human activity", "Society", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1977, Jeff Lynne (lyrics and music), “Turn to Stone”, performed by Electric Light Orchestra:", "text": "The dancing shadows on the wall / (The two-step in the hall)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A ballroom dance in duple time, having long, sliding steps." ], "id": "en-two-step-en-noun-xt-FVcZ~", "links": [ [ "dance", "dance#Noun" ], [ "ballroom", "ballroom" ], [ "dance", "dance" ], [ "duple", "duple" ], [ "time", "time" ] ], "raw_glosses": [ "(dance) A ballroom dance in duple time, having long, sliding steps." ], "topics": [ "dance", "dancing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Dance", "orig": "en:Dance", "parents": [ "Art", "Recreation", "Culture", "Human activity", "Society", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 48 42 0 3 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 100 0", "word": "Aztec two-step" }, { "_dis1": "0 100 0", "word": "Texas two-step" }, { "_dis1": "0 100 0", "word": "2-step garage" } ], "glosses": [ "A dance move consisting of two steps in approximately the same direction onto the same foot, separated by a joining or uniting step with the other foot." ], "id": "en-two-step-en-noun-IF-hT5p1", "links": [ [ "dance", "dance#Noun" ], [ "dance move", "dance move" ] ], "raw_glosses": [ "(dance) A dance move consisting of two steps in approximately the same direction onto the same foot, separated by a joining or uniting step with the other foot." ], "topics": [ "dance", "dancing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ], "translations": [ { "_dis1": "38 60 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "dance move", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wechselschritt" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A piece of music for this dance." ], "id": "en-two-step-en-noun-Ay9bbueJ", "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A piece of music for this dance." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "translations": [ { "_dis1": "38 26 36", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "dance", "word": "dupaŝo" }, { "_dis1": "38 26 36", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "dance", "word": "kanikani pāretireti" } ], "wikipedia": [ "two-step (dance move)" ], "word": "two-step" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "two-step (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2000, A. Hanjalic, G.C. Langelaar, P.M.B. van Roosmalen, Image and Video Databases: Restoration, Watermarking and Retrieval, →ISBN, page 14:", "text": "Films corrupted by blotches are often restored in a two-step approach.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Pethuru Raj, Ganesh Chandra Deka, editors, Handbook of Research on Cloud Infrastructures for Big Data Analytics, IGI Global, page 105:", "text": "The data lake, in turn, supports a two-step process to analyze the data.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 September 15, “Pitavastatin Reduces Inflammation in Atherosclerotic Plaques in Apolipoprotein E-Deficient Mice with Late Stage Renal Disease”, in PLOS ONE, →DOI:", "text": "A two-step procedure was performed to induce chronic renal disease (CRD): left heminephrectomy at 20 weeks of age followed by right total nephrectomy 1 week later.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see two, step." ], "id": "en-two-step-en-adj-6ddpiSZs", "links": [ [ "two", "two#English" ], [ "step", "step#English" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "wikipedia": [ "two-step (dance move)" ], "word": "two-step" } { "forms": [ { "form": "two-steps", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "two-stepping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "two-stepped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "two-stepped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "++" }, "expansion": "two-step (third-person singular simple present two-steps, present participle two-stepping, simple past and past participle two-stepped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To dance the two-step." ], "id": "en-two-step-en-verb-eDs0SsUu", "links": [ [ "dance", "dance" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To dance the two-step." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "2024, Paul Salopek, New Map: Ancient Roads of China, National Geographichttps://outofedenwalk.nationalgeographic.org/articles/2024-07-new-map-ancient-roads-china\nPacing off on average 25 kilometers a day, month after month, we two-stepped around roaring superhighways, under bullet-train bridges, through megacities of 22 million that took a week to traverse, as well as past dams, mines, airports, and industrial parks—a buzzing tableau you’d expect from China’s reputation as the “factory of the world.”", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To move around as if dancing a two-step." ], "id": "en-two-step-en-verb-hqeLeUP5", "links": [ [ "move around", "move around" ], [ "as if", "as if" ], [ "dancing", "dance" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) To move around as if dancing a two-step." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "wikipedia": [ "two-step (dance move)" ], "word": "two-step" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Esperanto translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "en:Dances" ], "derived": [ { "word": "Aztec two-step" }, { "word": "Texas two-step" }, { "word": "2-step garage" } ], "forms": [ { "form": "two-steps", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "two-step (plural two-steps)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Dance" ], "examples": [ { "ref": "1977, Jeff Lynne (lyrics and music), “Turn to Stone”, performed by Electric Light Orchestra:", "text": "The dancing shadows on the wall / (The two-step in the hall)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A ballroom dance in duple time, having long, sliding steps." ], "links": [ [ "dance", "dance#Noun" ], [ "ballroom", "ballroom" ], [ "dance", "dance" ], [ "duple", "duple" ], [ "time", "time" ] ], "raw_glosses": [ "(dance) A ballroom dance in duple time, having long, sliding steps." ], "topics": [ "dance", "dancing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "en:Dance" ], "glosses": [ "A dance move consisting of two steps in approximately the same direction onto the same foot, separated by a joining or uniting step with the other foot." ], "links": [ [ "dance", "dance#Noun" ], [ "dance move", "dance move" ] ], "raw_glosses": [ "(dance) A dance move consisting of two steps in approximately the same direction onto the same foot, separated by a joining or uniting step with the other foot." ], "topics": [ "dance", "dancing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "en:Music" ], "glosses": [ "A piece of music for this dance." ], "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A piece of music for this dance." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "dance", "word": "dupaŝo" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "dance", "word": "kanikani pāretireti" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "dance move", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wechselschritt" } ], "wikipedia": [ "two-step (dance move)" ], "word": "two-step" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Esperanto translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "en:Dances" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "two-step (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2000, A. Hanjalic, G.C. Langelaar, P.M.B. van Roosmalen, Image and Video Databases: Restoration, Watermarking and Retrieval, →ISBN, page 14:", "text": "Films corrupted by blotches are often restored in a two-step approach.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Pethuru Raj, Ganesh Chandra Deka, editors, Handbook of Research on Cloud Infrastructures for Big Data Analytics, IGI Global, page 105:", "text": "The data lake, in turn, supports a two-step process to analyze the data.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 September 15, “Pitavastatin Reduces Inflammation in Atherosclerotic Plaques in Apolipoprotein E-Deficient Mice with Late Stage Renal Disease”, in PLOS ONE, →DOI:", "text": "A two-step procedure was performed to induce chronic renal disease (CRD): left heminephrectomy at 20 weeks of age followed by right total nephrectomy 1 week later.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see two, step." ], "links": [ [ "two", "two#English" ], [ "step", "step#English" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "wikipedia": [ "two-step (dance move)" ], "word": "two-step" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Esperanto translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "en:Dances" ], "forms": [ { "form": "two-steps", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "two-stepping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "two-stepped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "two-stepped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "++" }, "expansion": "two-step (third-person singular simple present two-steps, present participle two-stepping, simple past and past participle two-stepped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To dance the two-step." ], "links": [ [ "dance", "dance" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To dance the two-step." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "2024, Paul Salopek, New Map: Ancient Roads of China, National Geographichttps://outofedenwalk.nationalgeographic.org/articles/2024-07-new-map-ancient-roads-china\nPacing off on average 25 kilometers a day, month after month, we two-stepped around roaring superhighways, under bullet-train bridges, through megacities of 22 million that took a week to traverse, as well as past dams, mines, airports, and industrial parks—a buzzing tableau you’d expect from China’s reputation as the “factory of the world.”", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To move around as if dancing a two-step." ], "links": [ [ "move around", "move around" ], [ "as if", "as if" ], [ "dancing", "dance" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) To move around as if dancing a two-step." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "wikipedia": [ "two-step (dance move)" ], "word": "two-step" }
Download raw JSONL data for two-step meaning in English (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.