See two-edged in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "two", "3": "edged" }, "expansion": "two + edged", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From two + edged.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "two-edged (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "double-edged" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Two", "orig": "en:Two", "parents": [ "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "having two cutting edges" ], "id": "en-two-edged-en-adj-nePhuUyE", "links": [ [ "cutting", "cutting" ], [ "edge", "edge" ] ], "raw_glosses": [ "(of an edged weapon etc) having two cutting edges" ], "raw_tags": [ "of an edged weapon etc" ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "90 10", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dvuostǎr", "sense": "having two cutting edges", "word": "двуостър" }, { "_dis1": "90 10", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "having two cutting edges", "word": "tveægget" }, { "_dis1": "90 10", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "having two cutting edges", "word": "ambaŭtranĉa" }, { "_dis1": "90 10", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "having two cutting edges", "word": "défhaobhrach" }, { "_dis1": "90 10", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "having two cutting edges", "word": "daa foyr" }, { "_dis1": "90 10", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having two cutting edges", "word": "huarua" }, { "_dis1": "90 10", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having two cutting edges", "word": "tveegget" }, { "_dis1": "90 10", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having two cutting edges", "word": "dà-fhaobhrach" }, { "_dis1": "90 10", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having two cutting edges", "word": "dà-fhaobhair" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1973 December 1, Don McGaw, “Homosexual=Homophile=Gay=Gay Community?”, in Gay Community News, volume 1, number 24, page 4:", "text": "Then there's that term 'gay'. Does that still mean all homosexual people? For some folks, as mentioned earlier, yes. For others, no. It is in reality a two-edged term. On the hand meaning all sisters and brothers, yet on the other hand sisters in the political, social, economic liberation movement, called Gay Liberation. It implies a political stand.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "having two, often contrasting, meanings or interpretations" ], "id": "en-two-edged-en-adj-Q~1i8PjO", "links": [ [ "contrasting", "contrasting" ], [ "meaning", "meaning" ], [ "interpretation", "interpretation" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) having two, often contrasting, meanings or interpretations" ], "tags": [ "broadly", "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "_dis1": "48 52", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dvusmislen", "sense": "having two meanings or interpretations", "word": "двусмислен" } ], "word": "two-edged" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English parasynthetic adjectives", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "en:Two" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "two", "3": "edged" }, "expansion": "two + edged", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From two + edged.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "two-edged (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "double-edged" } ], "senses": [ { "glosses": [ "having two cutting edges" ], "links": [ [ "cutting", "cutting" ], [ "edge", "edge" ] ], "raw_glosses": [ "(of an edged weapon etc) having two cutting edges" ], "raw_tags": [ "of an edged weapon etc" ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1973 December 1, Don McGaw, “Homosexual=Homophile=Gay=Gay Community?”, in Gay Community News, volume 1, number 24, page 4:", "text": "Then there's that term 'gay'. Does that still mean all homosexual people? For some folks, as mentioned earlier, yes. For others, no. It is in reality a two-edged term. On the hand meaning all sisters and brothers, yet on the other hand sisters in the political, social, economic liberation movement, called Gay Liberation. It implies a political stand.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "having two, often contrasting, meanings or interpretations" ], "links": [ [ "contrasting", "contrasting" ], [ "meaning", "meaning" ], [ "interpretation", "interpretation" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) having two, often contrasting, meanings or interpretations" ], "tags": [ "broadly", "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dvuostǎr", "sense": "having two cutting edges", "word": "двуостър" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "having two cutting edges", "word": "tveægget" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "having two cutting edges", "word": "ambaŭtranĉa" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "having two cutting edges", "word": "défhaobhrach" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "having two cutting edges", "word": "daa foyr" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having two cutting edges", "word": "huarua" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "having two cutting edges", "word": "tveegget" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having two cutting edges", "word": "dà-fhaobhrach" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having two cutting edges", "word": "dà-fhaobhair" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dvusmislen", "sense": "having two meanings or interpretations", "word": "двусмислен" } ], "word": "two-edged" }
Download raw JSONL data for two-edged meaning in English (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.