See twist and turn in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "twists and turns", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "twisting and turning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "twisted and turned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "twisted and turned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "twist<> and turn<>" }, "expansion": "twist and turn (third-person singular simple present twists and turns, present participle twisting and turning, simple past and past participle twisted and turned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [ "Coordinated pairs", "Terms by etymology" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 150:", "text": "The narrow streets that twist and turn through the compact heart of Dent are surfaced with cobbles which, in the absence of pavements, spread right across from doorstep to doorstep.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 March 14, Stuart James, “Leicester stun Sevilla to reach last eight after Kasper Schmeichel save”, in the Guardian:", "text": "Vardy had a hand in the opening goal. Twisting and turning on the edge of the 18-yard box, the England international was clumsily brought down by Vicente Iborra, wide on the Leicester left.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move one way then the other, or in unpredictable erratic gyrations." ], "id": "en-twist_and_turn-en-verb-2LHEYV8U", "links": [ [ "erratic", "erratic" ], [ "gyration", "gyration" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To move one way then the other, or in unpredictable erratic gyrations." ], "synonyms": [ { "word": "jactitate" }, { "word": "vertiginate" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to move one way then the other", "word": "kääntyillä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to move one way then the other", "word": "mutkitella" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to move one way then the other", "tags": [ "reflexive" ], "word": "hin- und herbewegen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to move one way then the other", "word": "korohapehape" } ] } ], "word": "twist and turn" }
{ "forms": [ { "form": "twists and turns", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "twisting and turning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "twisted and turned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "twisted and turned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "twist<> and turn<>" }, "expansion": "twist and turn (third-person singular simple present twists and turns, present participle twisting and turning, simple past and past participle twisted and turned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English alliterative phrases", "English coordinated pairs", "English entries with incorrect language header", "English intransitive verbs", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Cantonese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations" ], "examples": [ { "ref": "1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 150:", "text": "The narrow streets that twist and turn through the compact heart of Dent are surfaced with cobbles which, in the absence of pavements, spread right across from doorstep to doorstep.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 March 14, Stuart James, “Leicester stun Sevilla to reach last eight after Kasper Schmeichel save”, in the Guardian:", "text": "Vardy had a hand in the opening goal. Twisting and turning on the edge of the 18-yard box, the England international was clumsily brought down by Vicente Iborra, wide on the Leicester left.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move one way then the other, or in unpredictable erratic gyrations." ], "links": [ [ "erratic", "erratic" ], [ "gyration", "gyration" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To move one way then the other, or in unpredictable erratic gyrations." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "jactitate" }, { "word": "vertiginate" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to move one way then the other", "word": "kääntyillä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to move one way then the other", "word": "mutkitella" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to move one way then the other", "tags": [ "reflexive" ], "word": "hin- und herbewegen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to move one way then the other", "word": "korohapehape" } ], "word": "twist and turn" }
Download raw JSONL data for twist and turn meaning in English (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.