See tutelage in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "tutela", "t": "a watching, guardianship, protection" }, "expansion": "Latin tutela (“a watching, guardianship, protection”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin tutela (“a watching, guardianship, protection”), from tueri (“to watch, guard”). See tuition.", "forms": [ { "form": "tutelages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "tutelage (countable and uncountable, plural tutelages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "tutelar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tutelary" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tuition" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tutor" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tutorial" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "the king's right of seigniory and tutelage" }, { "ref": "1848, Thomas Babington Macaulay Baron Macaulay, “Chapter”, in The History of England from the Accession of James the Second, Longmans, Green, Reader, & Dyer, published 1871, page 23:", "text": "The childhood of the European nations was passed under the tutelage of the clergy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of guarding, protecting, or guiding; guardianship; protection" ], "id": "en-tutelage-en-noun-7VGR7P0x", "links": [ [ "guard", "guard" ], [ "protect", "protect" ], [ "guardianship", "guardianship" ], [ "protection", "protection" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "84 15 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nastojničestvo", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "neuter" ], "word": "настойничество" }, { "_dis1": "84 15 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "tutelle" }, { "_dis1": "84 15 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bevormundung" }, { "_dis1": "84 15 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "Betreuung" }, { "_dis1": "84 15 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kidemonía", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "κηδεμονία" }, { "_dis1": "84 15 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "tūtēla" }, { "_dis1": "84 15 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "opekúnstvo", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "neuter" ], "word": "опеку́нство" }, { "_dis1": "84 15 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "tutela" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "28 60 12", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 77 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 62 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 69 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 70 13", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 71 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 54 30", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 75 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 77 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 76 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The state of being under a guardian or a tutor; care or protection enjoyed." ], "id": "en-tutelage-en-noun-D3m20Fhf", "links": [ [ "guardian", "guardian" ], [ "tutor", "tutor" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "4 94 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "The state of being under a guardian or a tutor", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vormundschaft" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "The state of being under a guardian or a tutor", "tags": [ "feminine" ], "word": "Obhut" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "The state of being under a guardian or a tutor", "tags": [ "feminine" ], "word": "Betreuung" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1827, Lydia Sigourney, Poems, Missolonghi, page 187:", "text": "Taught from their cradle-bed to know\nThe bitter tutelage of wo,\nNo idle fears in their bosoms glow,\nBut pride and wrath in their dark eyes glance,\nAs they lift their martyr'd fathers' lance.", "type": "quote" }, { "ref": "1981, William Irwin Thompson, The Time Falling Bodies Take to Light: Mythology, Sexuality and the Origins of Culture, London: Rider/Hutchinson & Co., page 174:", "text": "Kirk has attempted to write the definitive explanation of myth, but he too has overlooked von Dechend and, therefore, cannot make much sense concerning \"Inanna's Descent into the Nether World.\" But when from von Dechend's tutelage we realize that Inanna is identified with the planet Venus, then we understand that there is more going on in the myth than a dramatization of the empty storehouse in winter.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 October 18, Nick Brodrick, “The grand gateway to Glasgow: 144 years of Glasgow Central”, in RAIL, number 994, page 34:", "text": "The High Level station was quickly overwhelmed by the volume of traffic, and a full rebuild under the tutelage of architect James Miller was initiated just two years after opening.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Instruction; teaching; guidance." ], "id": "en-tutelage-en-noun-xR~a0xzd", "synonyms": [ { "_dis1": "1 2 97", "sense": "instruction, guidance", "word": "tutorship" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 98", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Instruction; teaching; guidance", "tags": [ "feminine" ], "word": "Anleitung" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtjuːtɪlɪd͡ʒ/" }, { "ipa": "/ˈt͡ʃuːtɪlɪd͡ʒ/" }, { "ipa": "/ˈtuːtɪlɪd͡ʒ/" }, { "ipa": "/ˈtjuːtələd͡ʒ/", "note": "weak vowel merger" }, { "ipa": "/ˈt͡ʃuːtələd͡ʒ/", "note": "weak vowel merger" }, { "ipa": "/ˈtuːtələd͡ʒ/", "note": "weak vowel merger" }, { "ipa": "/ˈtjuːtlɪd͡ʒ/", "note": "with syncope" }, { "ipa": "/ˈt͡ʃuːtlɪd͡ʒ/", "note": "with syncope" }, { "ipa": "/ˈtuːtlɪd͡ʒ/", "note": "with syncope" }, { "ipa": "/-əd͡ʒ/", "note": "with syncope" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tutelage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tutelage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tutelage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tutelage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tutelage.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "guardianship" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "protection" } ], "word": "tutelage" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "tutela", "t": "a watching, guardianship, protection" }, "expansion": "Latin tutela (“a watching, guardianship, protection”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin tutela (“a watching, guardianship, protection”), from tueri (“to watch, guard”). See tuition.", "forms": [ { "form": "tutelages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "tutelage (countable and uncountable, plural tutelages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "tutelar" }, { "word": "tutelary" }, { "word": "tuition" }, { "word": "tutor" }, { "word": "tutorial" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "the king's right of seigniory and tutelage" }, { "ref": "1848, Thomas Babington Macaulay Baron Macaulay, “Chapter”, in The History of England from the Accession of James the Second, Longmans, Green, Reader, & Dyer, published 1871, page 23:", "text": "The childhood of the European nations was passed under the tutelage of the clergy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of guarding, protecting, or guiding; guardianship; protection" ], "links": [ [ "guard", "guard" ], [ "protect", "protect" ], [ "guardianship", "guardianship" ], [ "protection", "protection" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The state of being under a guardian or a tutor; care or protection enjoyed." ], "links": [ [ "guardian", "guardian" ], [ "tutor", "tutor" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1827, Lydia Sigourney, Poems, Missolonghi, page 187:", "text": "Taught from their cradle-bed to know\nThe bitter tutelage of wo,\nNo idle fears in their bosoms glow,\nBut pride and wrath in their dark eyes glance,\nAs they lift their martyr'd fathers' lance.", "type": "quote" }, { "ref": "1981, William Irwin Thompson, The Time Falling Bodies Take to Light: Mythology, Sexuality and the Origins of Culture, London: Rider/Hutchinson & Co., page 174:", "text": "Kirk has attempted to write the definitive explanation of myth, but he too has overlooked von Dechend and, therefore, cannot make much sense concerning \"Inanna's Descent into the Nether World.\" But when from von Dechend's tutelage we realize that Inanna is identified with the planet Venus, then we understand that there is more going on in the myth than a dramatization of the empty storehouse in winter.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 October 18, Nick Brodrick, “The grand gateway to Glasgow: 144 years of Glasgow Central”, in RAIL, number 994, page 34:", "text": "The High Level station was quickly overwhelmed by the volume of traffic, and a full rebuild under the tutelage of architect James Miller was initiated just two years after opening.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Instruction; teaching; guidance." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtjuːtɪlɪd͡ʒ/" }, { "ipa": "/ˈt͡ʃuːtɪlɪd͡ʒ/" }, { "ipa": "/ˈtuːtɪlɪd͡ʒ/" }, { "ipa": "/ˈtjuːtələd͡ʒ/", "note": "weak vowel merger" }, { "ipa": "/ˈt͡ʃuːtələd͡ʒ/", "note": "weak vowel merger" }, { "ipa": "/ˈtuːtələd͡ʒ/", "note": "weak vowel merger" }, { "ipa": "/ˈtjuːtlɪd͡ʒ/", "note": "with syncope" }, { "ipa": "/ˈt͡ʃuːtlɪd͡ʒ/", "note": "with syncope" }, { "ipa": "/ˈtuːtlɪd͡ʒ/", "note": "with syncope" }, { "ipa": "/-əd͡ʒ/", "note": "with syncope" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tutelage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tutelage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tutelage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tutelage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tutelage.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "guardianship" }, { "word": "protection" }, { "sense": "instruction, guidance", "word": "tutorship" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nastojničestvo", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "neuter" ], "word": "настойничество" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "tutelle" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bevormundung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "Betreuung" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kidemonía", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "κηδεμονία" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "tūtēla" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "opekúnstvo", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "neuter" ], "word": "опеку́нство" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "The act of guarding or protecting; guardianship; protection", "tags": [ "feminine" ], "word": "tutela" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "The state of being under a guardian or a tutor", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vormundschaft" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "The state of being under a guardian or a tutor", "tags": [ "feminine" ], "word": "Obhut" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "The state of being under a guardian or a tutor", "tags": [ "feminine" ], "word": "Betreuung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Instruction; teaching; guidance", "tags": [ "feminine" ], "word": "Anleitung" } ], "word": "tutelage" }
Download raw JSONL data for tutelage meaning in English (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.