See tui in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Prosthemadera novaeseelandiae", "2": "species" }, "expansion": "Prosthemadera novaeseelandiae", "name": "taxfmt" }, { "args": { "1": "Phormium tenax", "2": "species" }, "expansion": "Phormium tenax", "name": "taxlink" }, { "args": { "1": "en", "2": "mi", "3": "tūī" }, "expansion": "Maori tūī", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Maori tūī.", "forms": [ { "form": "tui", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tuis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tui", "2": "+" }, "expansion": "tui (plural tui or tuis)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 22 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Honeyeaters", "orig": "en:Honeyeaters", "parents": [ "Meliphagoid birds", "Perching birds", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1832, Augustus Earle, A Narrative of a Nine Months’ Residence in New Zealand, in 1827; […], London: […] [A. & R. Spottiswoode] for Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, […], →OCLC, page 174:", "text": "[A]ll was quiet, beautiful, and serene; the only sounds which broke the calm were the wild notes of the tooe (or New Zealand blackbird), the splashing of our own oars, or the occasional flight of a wild duck (or shag), disturbed by our approach.", "type": "quote" }, { "ref": "1863, Karl [von] Scherzer, “Auckland”, in Narrative of the Circumnavigation of the Globe by the Austrian Frigate Novara, […], volume III, London: Saunders, Otley, and Co., […], →OCLC, page 159:", "text": "The most frequently visible of these feathered denizens of the forest is the Tui (Prostemadera novæ Zelandiæ), called 'the parson' by Captain [James] Cook, in consequence of its having two white feathers in the lower part of its neck resembling bands. In colour and shape it is very like the kingfisher, and its melodious notes present great variety.", "type": "quote" }, { "ref": "1884, R[obert] McCormick, chapter XVI, in Voyages of Discovery in the Arctic and Antarctic Seas, and Round the World: […], volume II, London: Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington, […], →OCLC, page 297:", "text": "Mr. Charles Enderby showed us a New Zealand Tui, or parson-bird, in a glass case, which he had kept alive in England for two years.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, H[erbert] Guthrie-Smith, “The Future of Native Avifauna”, in Tutira: The Story of a New Zealand Sheep Station, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC, page 216:", "text": "The Pigeon (Carpophaga Novæ Zealandiæ) and Tui or Parson Bird (Prosthemadera Novæ Zealandiæ) are certain also to become rare birds. Elsewhere on the run food-supply and breeding accommodation alike will have been swept clear. A few pair of each will nevertheless maintain themselves in the gorges. The Tui will then as now haunt the homestead and shelter-belts when in mid-winter the eucalypts break into flower.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1973, Eileen Duggan, “[Appendix: Selected Prose] A Few New Zealand Roads”, in Peter Whiteford, editor, Selected Poems, Wellington: Victoria University Press, published 1994, →ISBN, page 107:", "text": "But it was the Tui Marina end that lingers in the memory. It was haunted by tuis, great insolent Carusos, who would half throw a note and then break off in the middle in sheer delight at their own marvellousness or in sudden greed.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Pat Willmer, “Pollination in Different Habitats”, in Pollination and Floral Ecology, Princeton, N.J., Woodstock, Oxfordshire: Princeton University Press, →ISBN, part IV (Floral Ecology), page 601, column 2:", "text": "On these two large islands [New Zealand], the native biota lacks many angiosperm and insect groups found routinely elsewhere, and the native flowers (about 80% endemic) are strongly dominated by rather dull white generalist forms, with flies, small moths, and beetles visiting: there are just a few bee- and bird-pollinated examples (visited mainly by bellbirds and tuis), and no native butterfly flowers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A species of honeyeater, Prosthemadera novaeseelandiae, a bird which is endemic to New Zealand." ], "id": "en-tui-en-noun-ksOONGhf", "links": [ [ "species", "species" ], [ "honeyeater", "honeyeater" ], [ "Prosthemadera novaeseelandiae", "Prosthemadera novaeseelandiae#Translingual" ], [ "bird", "bird#Noun" ], [ "endemic", "endemic#Adjective" ], [ "New Zealand", "New Zealand" ] ], "related": [ { "word": "tui na" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "mockingbird" }, { "word": "parson bird" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "poë" }, { "word": "poë-bird" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "toei" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "圖伊鳥" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "túyīniǎo", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "图伊鸟" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "簇胸吸蜜鳥" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cùxiōngxīmìniǎo", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "簇胸吸蜜鸟" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "tui zpěvný" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "toei" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "tags": [ "masculine" ], "word": "méliphage tui" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "tags": [ "masculine" ], "word": "tui cravate-frisée" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "エリマキミツスイ" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "Naujosios Zelandijos tujus" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "tūī" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "tuihonningeter" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "tuihonningetar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "kędziornik" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tui", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "туи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "novozelandskij tui", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "новозеландский туи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "novozelandskij tuj", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "новозеландский туй" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "mielero tui" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "aderyn y goler gron" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtuːi/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tui.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tui.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tui.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tui.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtʉːiː/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "rhymes": "-uːi" } ], "word": "tui" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Prosthemadera novaeseelandiae", "2": "species" }, "expansion": "Prosthemadera novaeseelandiae", "name": "taxfmt" }, { "args": { "1": "Phormium tenax", "2": "species" }, "expansion": "Phormium tenax", "name": "taxlink" }, { "args": { "1": "en", "2": "mi", "3": "tūī" }, "expansion": "Maori tūī", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Maori tūī.", "forms": [ { "form": "tui", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tuis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tui", "2": "+" }, "expansion": "tui (plural tui or tuis)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "tui na" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Maori", "English terms derived from Maori", "English terms with quotations", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Entries with translation boxes", "Pages with 22 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːi", "Rhymes:English/uːi/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Honeyeaters" ], "examples": [ { "ref": "1832, Augustus Earle, A Narrative of a Nine Months’ Residence in New Zealand, in 1827; […], London: […] [A. & R. Spottiswoode] for Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, […], →OCLC, page 174:", "text": "[A]ll was quiet, beautiful, and serene; the only sounds which broke the calm were the wild notes of the tooe (or New Zealand blackbird), the splashing of our own oars, or the occasional flight of a wild duck (or shag), disturbed by our approach.", "type": "quote" }, { "ref": "1863, Karl [von] Scherzer, “Auckland”, in Narrative of the Circumnavigation of the Globe by the Austrian Frigate Novara, […], volume III, London: Saunders, Otley, and Co., […], →OCLC, page 159:", "text": "The most frequently visible of these feathered denizens of the forest is the Tui (Prostemadera novæ Zelandiæ), called 'the parson' by Captain [James] Cook, in consequence of its having two white feathers in the lower part of its neck resembling bands. In colour and shape it is very like the kingfisher, and its melodious notes present great variety.", "type": "quote" }, { "ref": "1884, R[obert] McCormick, chapter XVI, in Voyages of Discovery in the Arctic and Antarctic Seas, and Round the World: […], volume II, London: Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington, […], →OCLC, page 297:", "text": "Mr. Charles Enderby showed us a New Zealand Tui, or parson-bird, in a glass case, which he had kept alive in England for two years.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, H[erbert] Guthrie-Smith, “The Future of Native Avifauna”, in Tutira: The Story of a New Zealand Sheep Station, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC, page 216:", "text": "The Pigeon (Carpophaga Novæ Zealandiæ) and Tui or Parson Bird (Prosthemadera Novæ Zealandiæ) are certain also to become rare birds. Elsewhere on the run food-supply and breeding accommodation alike will have been swept clear. A few pair of each will nevertheless maintain themselves in the gorges. The Tui will then as now haunt the homestead and shelter-belts when in mid-winter the eucalypts break into flower.", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1973, Eileen Duggan, “[Appendix: Selected Prose] A Few New Zealand Roads”, in Peter Whiteford, editor, Selected Poems, Wellington: Victoria University Press, published 1994, →ISBN, page 107:", "text": "But it was the Tui Marina end that lingers in the memory. It was haunted by tuis, great insolent Carusos, who would half throw a note and then break off in the middle in sheer delight at their own marvellousness or in sudden greed.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Pat Willmer, “Pollination in Different Habitats”, in Pollination and Floral Ecology, Princeton, N.J., Woodstock, Oxfordshire: Princeton University Press, →ISBN, part IV (Floral Ecology), page 601, column 2:", "text": "On these two large islands [New Zealand], the native biota lacks many angiosperm and insect groups found routinely elsewhere, and the native flowers (about 80% endemic) are strongly dominated by rather dull white generalist forms, with flies, small moths, and beetles visiting: there are just a few bee- and bird-pollinated examples (visited mainly by bellbirds and tuis), and no native butterfly flowers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A species of honeyeater, Prosthemadera novaeseelandiae, a bird which is endemic to New Zealand." ], "links": [ [ "species", "species" ], [ "honeyeater", "honeyeater" ], [ "Prosthemadera novaeseelandiae", "Prosthemadera novaeseelandiae#Translingual" ], [ "bird", "bird#Noun" ], [ "endemic", "endemic#Adjective" ], [ "New Zealand", "New Zealand" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "mockingbird" }, { "word": "parson bird" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "poë" }, { "word": "poë-bird" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtuːi/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tui.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tui.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tui.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tui.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈtʉːiː/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "rhymes": "-uːi" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "toei" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "圖伊鳥" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "túyīniǎo", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "图伊鸟" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "簇胸吸蜜鳥" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cùxiōngxīmìniǎo", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "簇胸吸蜜鸟" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "tui zpěvný" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "toei" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "tags": [ "masculine" ], "word": "méliphage tui" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "tags": [ "masculine" ], "word": "tui cravate-frisée" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "エリマキミツスイ" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "Naujosios Zelandijos tujus" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "tūī" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "tuihonningeter" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "tuihonningetar" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "kędziornik" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tui", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "туи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "novozelandskij tui", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "новозеландский туи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "novozelandskij tuj", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "новозеландский туй" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "mielero tui" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "Prosthemadera novaeseelandiae", "word": "aderyn y goler gron" } ], "word": "tui" }
Download raw JSONL data for tui meaning in English (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.