"translingualism" meaning in English

See translingualism in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: translingualisms [plural]
Etymology: From translingual + -ism. Etymology templates: {{suffix|en|translingual|ism}} translingual + -ism Head templates: {{en-noun|-|s}} translingualism (usually uncountable, plural translingualisms)
  1. (linguistics, uncountable) The phenomenon of translingually relevant aspects of language. Tags: uncountable, usually Categories (topical): Linguistics
    Sense id: en-translingualism-en-noun-9ZvpK2aY Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ism Disambiguation of English entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of English terms suffixed with -ism: 45 55 Topics: human-sciences, linguistics, sciences
  2. (linguistics, countable) A specific phenomenon of translingually relevant aspects of language, such as a term or symbol used in more than one language. Tags: countable, usually Categories (topical): Linguistics
    Sense id: en-translingualism-en-noun-wEv27c~B Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ism Disambiguation of English entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of English terms suffixed with -ism: 45 55 Topics: human-sciences, linguistics, sciences

Inflected forms

Download JSON data for translingualism meaning in English (2.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "translingual",
        "3": "ism"
      },
      "expansion": "translingual + -ism",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From translingual + -ism.",
  "forms": [
    {
      "form": "translingualisms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "translingualism (usually uncountable, plural translingualisms)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ism",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The phenomenon of translingually relevant aspects of language."
      ],
      "id": "en-translingualism-en-noun-9ZvpK2aY",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "translingually",
          "translingually#English"
        ],
        [
          "relevant",
          "relevant#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics, uncountable) The phenomenon of translingually relevant aspects of language."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ism",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990, Research in African Literatures, volume 21, number 3, page 84",
          "text": "This third approach can be illustrated by one of the most frequently-observed of Okara's translingualisms, the transposition into English of Ijo word-order.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A specific phenomenon of translingually relevant aspects of language, such as a term or symbol used in more than one language."
      ],
      "id": "en-translingualism-en-noun-wEv27c~B",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "term",
          "term#English"
        ],
        [
          "symbol",
          "symbol#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics, countable) A specific phenomenon of translingually relevant aspects of language, such as a term or symbol used in more than one language."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "translingualism"
  ],
  "word": "translingualism"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ism",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "translingual",
        "3": "ism"
      },
      "expansion": "translingual + -ism",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From translingual + -ism.",
  "forms": [
    {
      "form": "translingualisms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "translingualism (usually uncountable, plural translingualisms)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns",
        "en:Linguistics"
      ],
      "glosses": [
        "The phenomenon of translingually relevant aspects of language."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "translingually",
          "translingually#English"
        ],
        [
          "relevant",
          "relevant#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics, uncountable) The phenomenon of translingually relevant aspects of language."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "en:Linguistics"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990, Research in African Literatures, volume 21, number 3, page 84",
          "text": "This third approach can be illustrated by one of the most frequently-observed of Okara's translingualisms, the transposition into English of Ijo word-order.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A specific phenomenon of translingually relevant aspects of language, such as a term or symbol used in more than one language."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "term",
          "term#English"
        ],
        [
          "symbol",
          "symbol#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics, countable) A specific phenomenon of translingually relevant aspects of language, such as a term or symbol used in more than one language."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "translingualism"
  ],
  "word": "translingualism"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-29 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (9d9fc81 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.