See toneless in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "tonelessly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tone", "3": "less" }, "expansion": "tone + -less", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From tone + -less.", "forms": [ { "form": "more toneless", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most toneless", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toneless (comparative more toneless, superlative most toneless)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1928, Radclyffe Hall, The Well of Loneliness, Garden City, NY: Blue Ribbon Books, Book 1, Chapter 7, Section 2, p. 71:", "text": "And sure enough she had settled down at once, so that in less than two months it seemed to Stephen that Miss Puddleton must always have been at Morton, must always have been sitting at the large walnut table, must always have been saying in that dry, toneless voice with the Oxford accent: ‘You’ve forgotten something, Stephen,’ […]", "type": "quote" }, { "ref": "1941, Emily Carr, chapter 4, in Klee Wyck:", "text": "The Cumshewa totem poles were dark and colourless, the wood toneless from pouring rain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lacking tone or expression." ], "id": "en-toneless-en-adj-DsvLOFwY", "links": [ [ "tone", "tone" ], [ "expression", "expression" ] ], "translations": [ { "_dis1": "69 14 18", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gluh", "sense": "lacking tone or expression", "word": "глух" }, { "_dis1": "69 14 18", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neizrazitelen", "sense": "lacking tone or expression", "word": "неизразителен" }, { "_dis1": "69 14 18", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dāndiào de", "sense": "lacking tone or expression", "word": "單調的 /单调的" }, { "_dis1": "69 14 18", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lacking tone or expression", "word": "soinniton" }, { "_dis1": "69 14 18", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lacking tone or expression", "word": "sävytön" }, { "_dis1": "69 14 18", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nevyrazítelʹnyj", "sense": "lacking tone or expression", "word": "невырази́тельный" } ] }, { "glosses": [ "Lacking vitality; listless." ], "id": "en-toneless-en-adj-1X6Mx4jY", "links": [ [ "vitality", "vitality" ], [ "listless", "listless" ] ], "translations": [ { "_dis1": "14 73 13", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lacking vitality; listless", "word": "eloton" }, { "_dis1": "14 73 13", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vjályj", "sense": "lacking vitality; listless", "word": "вя́лый" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "24 10 66", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 18 62", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -less", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 85", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 6 77", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 12 64", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 12 66", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 15 57", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 11 76", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Lacking tone or pitch, have the neutral tone." ], "id": "en-toneless-en-adj-Tb93sZxb", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) Lacking tone or pitch, have the neutral tone." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "translations": [ { "_dis1": "45 7 48", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezzvučen", "sense": "having no tone (in tonal languages)", "word": "беззвучен" }, { "_dis1": "45 7 48", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "quēfá shēngdiào de", "sense": "having no tone (in tonal languages)", "word": "缺乏聲調的 /缺乏声调的" }, { "_dis1": "45 7 48", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no tone (in tonal languages)", "word": "tooniton" } ], "word": "toneless" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -less", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations" ], "derived": [ { "word": "tonelessly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tone", "3": "less" }, "expansion": "tone + -less", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From tone + -less.", "forms": [ { "form": "more toneless", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most toneless", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "toneless (comparative more toneless, superlative most toneless)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1928, Radclyffe Hall, The Well of Loneliness, Garden City, NY: Blue Ribbon Books, Book 1, Chapter 7, Section 2, p. 71:", "text": "And sure enough she had settled down at once, so that in less than two months it seemed to Stephen that Miss Puddleton must always have been at Morton, must always have been sitting at the large walnut table, must always have been saying in that dry, toneless voice with the Oxford accent: ‘You’ve forgotten something, Stephen,’ […]", "type": "quote" }, { "ref": "1941, Emily Carr, chapter 4, in Klee Wyck:", "text": "The Cumshewa totem poles were dark and colourless, the wood toneless from pouring rain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lacking tone or expression." ], "links": [ [ "tone", "tone" ], [ "expression", "expression" ] ] }, { "glosses": [ "Lacking vitality; listless." ], "links": [ [ "vitality", "vitality" ], [ "listless", "listless" ] ] }, { "categories": [ "en:Linguistics" ], "glosses": [ "Lacking tone or pitch, have the neutral tone." ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) Lacking tone or pitch, have the neutral tone." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gluh", "sense": "lacking tone or expression", "word": "глух" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neizrazitelen", "sense": "lacking tone or expression", "word": "неизразителен" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dāndiào de", "sense": "lacking tone or expression", "word": "單調的 /单调的" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lacking tone or expression", "word": "soinniton" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lacking tone or expression", "word": "sävytön" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nevyrazítelʹnyj", "sense": "lacking tone or expression", "word": "невырази́тельный" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lacking vitality; listless", "word": "eloton" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vjályj", "sense": "lacking vitality; listless", "word": "вя́лый" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezzvučen", "sense": "having no tone (in tonal languages)", "word": "беззвучен" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "quēfá shēngdiào de", "sense": "having no tone (in tonal languages)", "word": "缺乏聲調的 /缺乏声调的" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no tone (in tonal languages)", "word": "tooniton" } ], "word": "toneless" }
Download raw JSONL data for toneless meaning in English (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.