See thought bubble in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "thought bubbles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "thought bubble (plural thought bubbles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: speech bubble" }, { "ref": "2018, Nicole Seymour, Bad Environmentalism, page 76:", "text": "The segment introduces the issue of bycatch: “For every one shrimp caught ten other lives are lost”. The following still photo shows Rossellini-as-human holding a shrimp constructed of art paper, below a thought bubble that reads, “I just lost my appetite”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rounded or cloud-shaped outline, usually containing words, representing thought in a cartoon, and typically emanating from the thinker by a path of small circles." ], "id": "en-thought_bubble-en-noun-JGkAqorJ", "links": [ [ "cloud", "cloud" ], [ "word", "word" ], [ "thought", "thought" ], [ "cartoon", "cartoon" ], [ "emanating", "emanate" ], [ "thinker", "thinker" ], [ "path", "path" ], [ "circle", "circle" ] ], "synonyms": [ { "word": "thought balloon" } ], "translations": [ { "_dis1": "90 10", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "rounded outline", "tags": [ "feminine" ], "word": "shtëllungë mendimi" }, { "_dis1": "90 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sīxiǎng pàopào", "sense": "rounded outline", "word": "思想泡泡" }, { "_dis1": "90 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sīkǎo pàopào", "sense": "rounded outline", "word": "思考泡泡" }, { "_dis1": "90 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rounded outline", "word": "ajatuskupla" }, { "_dis1": "90 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rounded outline", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gedankenblase" }, { "_dis1": "90 10", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "rounded outline", "word": "poihau whakaaro" }, { "_dis1": "90 10", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "rounded outline", "tags": [ "masculine" ], "word": "balão de pensamento" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An ill-conceived idea." ], "id": "en-thought_bubble-en-noun-kCH1cUD3", "links": [ [ "ill", "ill" ], [ "conceived", "conceived" ], [ "idea", "idea" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) An ill-conceived idea." ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "7 93", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "ill-conceived idea", "word": "餿主意" }, { "_dis1": "7 93", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sōuzhǔyì", "sense": "ill-conceived idea", "word": "馊主意" }, { "_dis1": "7 93", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ill-conceived idea", "word": "huono ajatus" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-thought bubble.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-au-thought_bubble.ogg/En-au-thought_bubble.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/En-au-thought_bubble.ogg" } ], "word": "thought bubble" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Albanian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations" ], "forms": [ { "form": "thought bubbles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "thought bubble (plural thought bubbles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: speech bubble" }, { "ref": "2018, Nicole Seymour, Bad Environmentalism, page 76:", "text": "The segment introduces the issue of bycatch: “For every one shrimp caught ten other lives are lost”. The following still photo shows Rossellini-as-human holding a shrimp constructed of art paper, below a thought bubble that reads, “I just lost my appetite”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rounded or cloud-shaped outline, usually containing words, representing thought in a cartoon, and typically emanating from the thinker by a path of small circles." ], "links": [ [ "cloud", "cloud" ], [ "word", "word" ], [ "thought", "thought" ], [ "cartoon", "cartoon" ], [ "emanating", "emanate" ], [ "thinker", "thinker" ], [ "path", "path" ], [ "circle", "circle" ] ], "synonyms": [ { "word": "thought balloon" } ] }, { "categories": [ "English idioms" ], "glosses": [ "An ill-conceived idea." ], "links": [ [ "ill", "ill" ], [ "conceived", "conceived" ], [ "idea", "idea" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) An ill-conceived idea." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-thought bubble.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-au-thought_bubble.ogg/En-au-thought_bubble.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/En-au-thought_bubble.ogg" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "rounded outline", "tags": [ "feminine" ], "word": "shtëllungë mendimi" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sīxiǎng pàopào", "sense": "rounded outline", "word": "思想泡泡" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sīkǎo pàopào", "sense": "rounded outline", "word": "思考泡泡" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rounded outline", "word": "ajatuskupla" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rounded outline", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gedankenblase" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "rounded outline", "word": "poihau whakaaro" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "rounded outline", "tags": [ "masculine" ], "word": "balão de pensamento" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "ill-conceived idea", "word": "餿主意" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "sōuzhǔyì", "sense": "ill-conceived idea", "word": "馊主意" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ill-conceived idea", "word": "huono ajatus" } ], "word": "thought bubble" }
Download raw JSONL data for thought bubble meaning in English (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.